1 00:00:14,920 --> 00:00:19,000 Bok, moje ime je Maria i nudim post-porno eskort usluge 2 00:00:19,080 --> 00:00:22,240 Privatne tečajeve u vašim domovima 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 za istraživanje tematike post-porna. 4 00:00:23,920 --> 00:00:25,600 Ako nemaš pojma što je to post-porno 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,760 i zeliš saznati, mogu ti dati instrukcije. 6 00:00:38,040 --> 00:00:40,600 OK, znači, postporno....... 7 00:00:40,600 --> 00:00:41,880 Kao sve što nije nešto 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,800 u zadnje vrijeme definiramo kao "post-nešto"? 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,040 Dakle.... dobro... 10 00:01:05,680 --> 00:01:07,240 Nešto gdje se mogu viditi reprezetirane 11 00:01:07,440 --> 00:01:10,160 praktike i tijela osoba 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,000 koja se ne uklapaju u pornografiju 13 00:01:12,160 --> 00:01:13,880 ili koje bi se mogle uklopiti, ali ne žele, 14 00:01:13,880 --> 00:01:15,320 jer im se čini kastrirajuća. 15 00:01:15,360 --> 00:01:18,600 Demonstrirati, izumiti i stvarati jedan novi vid seksualosti, 16 00:01:18,640 --> 00:01:20,120 i nove tipove tijela. 17 00:01:20,280 --> 00:01:23,120 Ja nisam pojma imala koji kurac je postporografija 18 00:01:23,320 --> 00:01:28,000 dok mi nisu rekli: "Ovo što vi radite zovu ovako". 19 00:01:29,240 --> 00:01:30,880 Kako je sve to zajedno jebeno ludilo 20 00:01:30,880 --> 00:01:32,600 gdje svako radi koju pičku hoće.... 21 00:01:38,480 --> 00:01:41,880 Cilj nije zadovoljiti gledaoca, 22 00:01:41,960 --> 00:01:45,040 niti stvoriti proizvod koji uzbuđuje 23 00:01:45,040 --> 00:01:46,280 onoga koji gleda, 24 00:01:46,320 --> 00:01:49,280 već je više rad na našoj vlastitoj seksualnosti. 25 00:01:59,120 --> 00:02:02,040 Više ima veze s tim da stvaramo našu vlastitu seksualnost. 26 00:02:02,520 --> 00:02:06,680 Moja seksualost je djelomično stvorena kroz Post-porno. 27 00:02:07,400 --> 00:02:12,080 Mislim da se post-porno u većini bazira na vizibilizaciji 28 00:02:12,080 --> 00:02:15,920 seksualnih praktika koje nisu normativne i na tome da se radi u javnosti. 29 00:02:15,920 --> 00:02:16,920 Vrsta pornografske reprezentacije koja na neki način 30 00:02:20,600 --> 00:02:23,440 dinamitira hetero-seksisticke normative. 31 00:02:28,640 --> 00:02:32,160 Materijalizacija cijele serije političkih bitki 32 00:02:32,360 --> 00:02:35,760 u kojima smo mnoge o nas već jako puno vremena. 33 00:02:35,880 --> 00:02:39,880 Svi ti politički pokreti, koji se vrte oko seksualnosti. 34 00:02:48,880 --> 00:02:50,160 Ne želim se osjećati kao neka čudna biljka, 35 00:02:50,160 --> 00:02:54,360 jer to čini dio mog zivota i rekoh: 36 00:02:54,480 --> 00:02:57,080 "hajde, učinimo to javno". 37 00:02:58,600 --> 00:03:02,120 Ne znam je li bilo dobro ili loše, ali se napravilo. 38 00:03:03,400 --> 00:03:05,400 Pa, mislim da tako nekako, ne? 39 00:03:25,960 --> 00:03:28,360 Postpornografija nema jednu cvrstu definiciju. 40 00:03:28,920 --> 00:03:32,360 sa srećom, ali ipak... reći ćemo isto 41 00:03:32,640 --> 00:03:34,480 počnimo ispočetka. 42 00:03:34,560 --> 00:03:37,240 Nema jedne čvrste definicije postpornografije, zar ne? 43 00:03:38,000 --> 00:03:42,360 Svaka grupa ili osoba će ti reći svoje. 44 00:03:45,320 --> 00:03:47,760 Zovem se Idoia. 45 00:03:47,920 --> 00:03:48,640 Ja sam Idoia. 46 00:03:49,120 --> 00:03:50,080 Idoia... 47 00:03:51,080 --> 00:03:51,920 Zovem se Idoia. 48 00:03:51,920 --> 00:03:54,000 I gotovo. Samo se zovem Idoia. 49 00:03:55,000 --> 00:03:56,680 Ja se zovem Karolina. 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 Moje umjetničko ime je Špina. 51 00:04:01,000 --> 00:04:04,760 Mislim da sam ovdje zbog radova koje smo snimili 52 00:04:04,880 --> 00:04:09,240 sa projektom "Go Fist Foundation". 53 00:04:09,720 --> 00:04:12,800 Zovem se Diana Junyent Torres, "La Pornoterrorista". 54 00:04:13,400 --> 00:04:17,200 Ja sam Jan i sudjelujem u grupi "Quimera Rosa". 55 00:04:17,560 --> 00:04:20,760 Ja sam Cecilia i takodjer sudjelujem u grupi "Quimera Rosa". 56 00:04:21,040 --> 00:04:24,200 Ja sam Maria Llopis. Imam 35 godina. Ja sam iz Castellona. 57 00:04:24,360 --> 00:04:25,960 Ja sam iz Ceske 58 00:04:26,280 --> 00:04:29,320 i stvaram unutar krugova postpornografije. 59 00:04:29,840 --> 00:04:33,920 Ima nekih više manje tri godine da smo u javnosti. 60 00:04:34,840 --> 00:04:37,760 Projekt smo u početku definirali, 61 00:04:37,800 --> 00:04:39,280 kao ljubavno-pornografski laboratorij 62 00:04:39,320 --> 00:04:41,920 i u tom momentu bila je činjenica da smo zajedno 63 00:04:42,120 --> 00:04:45,680 i da također oboje djelujemo javno umjetički i politički. 64 00:04:45,960 --> 00:04:49,040 Kada smo započeli stvarati 65 00:04:49,360 --> 00:04:52,120 ovo za što nismo ni znali da se zove post-porno... 66 00:04:53,120 --> 00:04:56,920 Sve je započelo tako što smo ja i jedna prijateljica, Idoia... 67 00:04:57,480 --> 00:04:59,920 Go Fist je bio totalno improvizirani projekt, 68 00:05:00,240 --> 00:05:02,000 kao čista želja za stvaranjem 69 00:05:02,160 --> 00:05:06,080 i u početku smo započele raditi performanse 70 00:05:08,120 --> 00:05:10,280 u stilu "izbacimo u javnost naš seksualni život 71 00:05:10,520 --> 00:05:14,200 i normalizirajmo taj vid seksualnih praktika." 72 00:05:14,480 --> 00:05:16,920 Kao S/M i slično. 73 00:05:17,400 --> 00:05:22,920 Svaki put je projekt bio sve veći: 74 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 dakle sada želimo snimiti kratki film 75 00:05:25,160 --> 00:05:26,920 i poslije ćemo napraviti još nešto i još nešto... 76 00:05:26,880 --> 00:05:29,480 "Pornoterrorismo" započinje prije desetak godina u Madridu. 77 00:05:29,680 --> 00:05:32,400 Ja sam imala performans grupu sa Pablom Raijsensteinom. 78 00:05:32,640 --> 00:05:35,920 Započelo je kao nešto što je imalo više estetsku podlogu 79 00:05:35,960 --> 00:05:39,520 i ne toliko političku. 80 00:05:39,720 --> 00:05:42,040 Bio je to performans koji smo izveli samo par puta, 81 00:05:42,040 --> 00:05:44,600 ne znam tri ili četiri puta. Jer sam ja učestvovala u posljednjim, 82 00:05:44,800 --> 00:05:50,160 to je bilo 2006.-te, 83 00:05:50,240 --> 00:05:52,920 i odmah potom sam započela sa svojim performansom 84 00:05:52,920 --> 00:05:54,000 koji sam nazvala "pornoterorizam". 85 00:05:54,160 --> 00:05:57,120 Ja osjećam da sam imala jednaku motivaciju 86 00:05:57,120 --> 00:05:59,720 kad sam studirala Umjetnost u Valenciji, 87 00:06:00,360 --> 00:06:03,240 tokom sudjelovanja u grupi Girls Who Like Porno kao i sada. 88 00:06:03,840 --> 00:06:08,200 Uvijek me privlačilo 89 00:06:08,320 --> 00:06:10,240 reprezentirati žensku seksualnost. 90 00:06:10,240 --> 00:06:12,200 Ja sam već radila na tome prije, 91 00:06:12,320 --> 00:06:16,560 no što se tema postpornografije došla u modu. 92 00:06:17,040 --> 00:06:19,480 Nismo imale koncept, niti ikakvu umjetničku predodžbu, 93 00:06:19,680 --> 00:06:25,280 bilo je to totalno iz želuca, 94 00:06:25,760 --> 00:06:30,280 iz želje za stvaranjem i želje da glasno vičemo ono što osjećamo 95 00:06:30,280 --> 00:06:33,640 i ono što proživljavamo. 96 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 Nismo bile nikakvi eksperti u ničemu, 97 00:06:37,040 --> 00:06:44,560 sve je bilo novo i zbog toga smo osjećale snagu. 98 00:06:44,640 --> 00:06:47,280 To je nešto što mi se sviđa raditi. 99 00:06:47,280 --> 00:06:49,520 Moje prvo iskustvo sa post-pornom? 100 00:06:50,800 --> 00:06:52,000 Sa Post-OP. 101 00:06:52,520 --> 00:06:53,920 Mi smo Post-OP. 102 00:06:54,120 --> 00:06:57,960 Mi smo grupa koja radi na spolnosti i pornografiji 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,800 iz perspektive queer. 104 00:06:59,800 --> 00:07:03,520 Pitala sam: "Tko radi performanse u Barceloni?" 105 00:07:03,720 --> 00:07:05,400 i jasno odmah došla do Post-OP. 106 00:07:05,640 --> 00:07:06,680 Bila je to jedina grupa 107 00:07:06,680 --> 00:07:08,800 koja je radila performanse u Barceloni. 108 00:07:08,800 --> 00:07:10,080 To je bila 2003. 109 00:07:10,080 --> 00:07:13,360 Od post-porno maratona u MACBA-i 110 00:07:13,360 --> 00:07:14,640 organiziranom od Beatriz Preciado, 111 00:07:14,880 --> 00:07:17,480 skupilo se par osoba, 112 00:07:17,760 --> 00:07:21,960 koje su dolazile, odlazile i na kraju 113 00:07:21,960 --> 00:07:24,320 smo ostale ja i Elena. 114 00:07:24,320 --> 00:07:26,240 Tko je Annie Sprinkle i sve zajedno 115 00:07:26,360 --> 00:07:28,680 sam saznala od Majo i Elene, 116 00:07:28,880 --> 00:07:32,240 koje su bile moje prve post-porno prijateljice u Barceloni. 117 00:07:34,040 --> 00:07:37,000 Spanjolska ima vrlo jaku post-porno scenu 118 00:07:38,400 --> 00:07:42,600 sa puno puno energije na sceni mladih performera. 119 00:07:42,800 --> 00:07:45,480 one su velike osobe i vrlo otvorene 120 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 i vrlo sexy i prljave. 121 00:07:47,920 --> 00:07:50,960 Ovdje su cure vrlo slobodne 122 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 i scena je također vrlo politička. 123 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 Da, da scena je politicka, to nam se sviđa. 124 00:07:57,800 --> 00:07:58,960 Nije to samo "slobodna ljubav". 125 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 Nije kao u porno filmovima, gdje su svi 126 00:08:01,280 --> 00:08:03,440 u tome samo zbog sexa i para. 127 00:08:04,960 --> 00:08:08,360 Ovdje su u tome zbog politike i zbog iskustva, 128 00:08:08,600 --> 00:08:12,800 zbog umjetnosti i eksperimentiranja 129 00:08:13,120 --> 00:08:14,600 unutar kritičkog razmišljanja. 130 00:08:14,840 --> 00:08:17,400 Iako ne govorimo dovoljno španjolski da bi ih razumjele 131 00:08:17,760 --> 00:08:18,880 možemo to osjetiti. 132 00:08:20,160 --> 00:08:25,160 Mi smo radile video i performanse. 133 00:08:25,160 --> 00:08:27,320 Počele smo raditi performanse 134 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 gdje smo jebale neke Barbike 135 00:08:29,920 --> 00:08:33,320 rezale se i radile što god nam se radilo 136 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 i što god nam je padalo na pamet. 137 00:08:34,880 --> 00:08:37,240 Dakle eksperimentirati sa S/M-om. 138 00:08:37,520 --> 00:08:41,240 "To su bila ta prva iskustva: 139 00:08:42,960 --> 00:08:47,640 Od boli kao terapije, akupunkture, 140 00:08:47,920 --> 00:08:54,240 preko boli-užitka kao sto su skarifikacije, tetovaže i slično 141 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 Eksperimentirale smo sa vlastitim tijelima 142 00:08:58,120 --> 00:09:03,120 na androginskom nivou, igrajući se s njima, transformirajući ih. 143 00:09:03,560 --> 00:09:05,480 Kako smo se mogle pretvarati 144 00:09:05,640 --> 00:09:09,480 u ono što naša tijela žele, bilo šta bilo, 145 00:09:09,680 --> 00:09:12,600 rušeci nametnuti kršćanski moral, 146 00:09:12,800 --> 00:09:14,720 bez osjećaja krivice, 147 00:09:15,000 --> 00:09:18,640 totalno uživajući u našoj "kontraseksualnosti". 148 00:09:19,080 --> 00:09:21,960 Za mene nemaju veze alati koji se upotrebljavaju, 149 00:09:22,040 --> 00:09:23,720 ima samo veze rad na sekksualnosti 150 00:09:25,320 --> 00:09:27,120 i općenito ima veze sa jebanjem u javnosti. 151 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 Tehniku upotrebljavamo kao alat. 152 00:09:45,840 --> 00:09:49,360 Ne tehničkom nivou ništa ne radimo dobro, 153 00:09:49,640 --> 00:09:52,560 nema specijalizacije, 154 00:09:52,720 --> 00:09:55,120 nismo niti dobre fotografkinje, niti dobre performerice, 155 00:09:56,400 --> 00:09:59,080 već je kvalitet u proživljavanju koje izražavamo. 156 00:10:13,560 --> 00:10:16,160 Tokom vremena počele smo učiti 157 00:10:16,240 --> 00:10:18,080 i popravljati izražaj. 158 00:10:18,400 --> 00:10:19,960 Znam da zvuči čudno. 159 00:10:20,240 --> 00:10:21,800 Činjenica da ja stvaram poeziju, 160 00:10:21,800 --> 00:10:23,480 je stvarno super čudna. 161 00:10:23,560 --> 00:10:26,040 Ne bi trebala biti prepreka da osoba 162 00:10:26,040 --> 00:10:27,840 koja radi takve "gore" performanse kao što su moji 163 00:10:28,200 --> 00:10:30,800 upotrebljava kao bazu i kormilo poeziju. 164 00:10:30,800 --> 00:10:32,840 Zbog toga baza mojih performansa nije 165 00:10:33,000 --> 00:10:35,080 to što skačem gola po scenariju, 166 00:10:35,240 --> 00:10:38,520 niti što vadim komad kulena iz pizde, 167 00:10:38,840 --> 00:10:42,000 baza je poezija. Nit vodilja. 168 00:10:43,120 --> 00:10:45,200 "Izvadiću jednog zeca koji se ne zove ni Venera, 169 00:10:45,400 --> 00:10:48,720 ni Mars i koji nikada ne jede mrkve." 170 00:10:49,160 --> 00:10:51,120 Ispod svih prekrivača koje nosim, 171 00:10:51,120 --> 00:10:53,640 koji me obilježavaju, ja sam pjesnikinja. 172 00:11:00,280 --> 00:11:02,920 "Moja vagina umire od samoće, 173 00:11:03,160 --> 00:11:05,160 kao napušteni vagon, 174 00:11:06,160 --> 00:11:07,880 sama u svojoj jami, 175 00:11:08,160 --> 00:11:13,120 blijeda u svojoj vlažnoj tmici". 176 00:11:14,040 --> 00:11:15,640 Sva ta fiktivna tematika 177 00:11:16,160 --> 00:11:19,240 istraživanja moje seksualnosti 178 00:11:19,440 --> 00:11:23,480 to je moj rad u Post-pornu. 179 00:11:23,840 --> 00:11:27,200 Preko mojih videa, mojeg bloga, mojih tekstova. 180 00:11:28,120 --> 00:11:30,760 Ne, nemam specifični medij. 181 00:12:05,440 --> 00:12:08,320 Radimo sa vrlo različitim formatima, 182 00:12:08,560 --> 00:12:09,960 na radionicama, kada ljudi eksperimantiraju 183 00:12:10,120 --> 00:12:13,400 praktike post-porno na svojim tijelima 184 00:12:13,640 --> 00:12:16,760 ili drugim perifernim identitetima, ne-normativnim, 185 00:12:20,240 --> 00:12:23,640 dakle to je kada stvarno nešto mijenjaš. 186 00:12:23,880 --> 00:12:26,640 Ima ljudi koji su učestvovali u radionicama 187 00:12:26,640 --> 00:12:32,120 i potom započeli stvarati svoj vlastiti porno izričaj 188 00:12:32,120 --> 00:12:33,840 i potom započeli stvarati. 189 00:12:57,160 --> 00:13:00,320 Moja akademska formacija je španjolska filologija, 190 00:13:00,760 --> 00:13:05,080 a moja umjetnička formacija je bila na ulici, 191 00:13:05,680 --> 00:13:09,040 u skvotovima je bilo na scenskom nivou 192 00:13:09,040 --> 00:13:10,960 gdje sam skupila svo svoje iskustvo. 193 00:13:11,000 --> 00:13:12,840 Nikad nisam bila u nijednoj školi kazališta. 194 00:13:13,320 --> 00:13:15,720 Na nivou post-porna svoje iskustvo sam skupila u krevetu 195 00:13:16,960 --> 00:13:18,640 i u kafanama. 196 00:13:22,400 --> 00:13:24,080 Ne treba mi interpretirati nikakvu ulogu, 197 00:13:24,480 --> 00:13:26,480 dovoljno mi je interpretirati sebe. 198 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 Dio mene,zar ne? 199 00:13:34,600 --> 00:13:38,000 Ja sam studirala antropologiju sedam godina. 200 00:13:40,680 --> 00:13:42,480 Trenutno sam u momentu 201 00:13:42,520 --> 00:13:44,560 u kojem radeći to što radim, mogu mješati 202 00:13:44,560 --> 00:13:48,800 mnogo stvari koje sam radila sve ove godine. 203 00:13:53,600 --> 00:13:58,000 Moje je profesionalna deformacija. 204 00:13:58,120 --> 00:14:01,160 Ja nisam ništa radila. 205 00:14:06,320 --> 00:14:09,200 Nemam nikakve studije. 206 00:14:09,200 --> 00:14:14,560 Nisam imala pojma ni editirati, niti ista o Final Cut-u. 207 00:14:14,600 --> 00:14:16,880 I odjednom, to je što radim. 208 00:14:21,480 --> 00:14:25,120 Na akademskom nivou sam prošao od jezika, 209 00:14:26,280 --> 00:14:29,680 preko psihologije, prava imigranata do fotografije. 210 00:14:31,480 --> 00:14:35,400 Sve sto sam učio na fakultetu skoro pa sam zaboravio. 211 00:14:39,120 --> 00:14:43,120 Ja sam studirala Umjetnost. 212 00:14:48,880 --> 00:14:51,640 Radimo tolike godine zajedno 213 00:14:51,640 --> 00:14:53,840 studirale smo isto skoro cijelo vrijeme. 214 00:14:54,520 --> 00:14:56,720 Umjetnost i potom beskrajne debate 215 00:14:56,880 --> 00:15:00,080 koje smo imale u kućama naših prijateljica. 216 00:15:00,240 --> 00:15:02,280 Razgabale smo o svim živim temama 217 00:15:02,400 --> 00:15:04,560 vezanim o stvarima koje su se događale u Barceloni. 218 00:15:04,840 --> 00:15:08,600 U vezi sa queer pokretom, transfeminizmom, identitetima... 219 00:15:20,360 --> 00:15:22,200 Ja nemam nikakav takav background... 220 00:15:24,920 --> 00:15:27,160 Nikakav tip obrazovanja. 221 00:15:30,360 --> 00:15:33,000 Nemam nekakvu ravnu liniju. 222 00:15:35,320 --> 00:15:37,960 Mi smo započele raditi projekte 223 00:15:38,520 --> 00:15:41,240 i malo po malo smo počele upoznavati druge 224 00:15:41,440 --> 00:15:44,000 i ono što je već postojalo u svijetu post-porna. 225 00:15:44,320 --> 00:15:48,040 Sa svijetom izvan Barcelone nas je spojio, 226 00:15:48,160 --> 00:15:51,120 u tom momentu, Girls Who Like Porno. 227 00:15:51,560 --> 00:15:52,840 Post-porno je jedno oružje 228 00:15:53,000 --> 00:15:55,760 da ponovno zatražimo ono što su tražile 229 00:15:55,920 --> 00:15:57,480 posljedne umjetičke avangarde. 230 00:15:57,760 --> 00:16:01,520 da razbijemo podjelu između reprezentacije i života, 231 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 umjetnosti i života ,itd... 232 00:16:03,680 --> 00:16:07,160 Mene najviše inspirira rad mojih kolega, 233 00:16:07,880 --> 00:16:09,240 Dianin rad, 234 00:16:09,520 --> 00:16:11,440 rad Klau Kinky sa Generatech, 235 00:16:11,640 --> 00:16:13,760 dakle, radovi ekipe. 236 00:16:13,760 --> 00:16:16,560 Mene je puno inspirirao rad Post-OP prije nego što smo se upoznale. 237 00:16:17,000 --> 00:16:18,600 Go Fist me je puno inspirirao. 238 00:16:18,880 --> 00:16:19,720 Claude Cahun. 239 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Lydia Lunch. 240 00:16:21,120 --> 00:16:22,560 Obožavam Cindy Sherman. 241 00:16:22,560 --> 00:16:23,560 Annie Sprinkle. 242 00:16:23,560 --> 00:16:24,200 Annie Sprinkle. 243 00:16:24,520 --> 00:16:27,000 Annie Sprinkle, naravno, ona je mama. 244 00:16:27,440 --> 00:16:28,280 Lagrace Volcano. 245 00:16:28,280 --> 00:16:29,160 Ron Athey. 246 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 Pierre Moliner. 247 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 Ne volim tražiti previše referencija. 248 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 Marina Abramović. 249 00:16:33,360 --> 00:16:35,080 Ne treba mi previše referencija. 250 00:16:35,080 --> 00:16:38,400 Ni umjetnost, ni estetika, ni ništa... 251 00:16:40,400 --> 00:16:43,480 Gay muskarci koji prakticiraju BDSM, koža. 252 00:16:43,680 --> 00:16:46,600 Meni se jako sviđa Bruce La Bruce, Raspberry Reich. 253 00:16:46,600 --> 00:16:48,280 Jer sam žigolo u duši. 254 00:16:48,440 --> 00:16:49,600 Richard Kern. 255 00:16:49,800 --> 00:16:50,560 Nina Hagen. 256 00:16:50,880 --> 00:16:53,440 Vidjela sam to blisko onome što mi radimo. 257 00:16:53,800 --> 00:16:55,600 Sa etikete Ssspread, to je bilo 258 00:16:55,600 --> 00:16:58,000 prvo od malo više post-porno filmova koje smo vidjele. 259 00:16:58,280 --> 00:17:00,400 Također GG Allin, Wendy Williams. 260 00:17:00,560 --> 00:17:02,800 Grupa koja se zove Resisters 261 00:17:03,040 --> 00:17:06,240 i tema je uvijek ženska seksualnost, 262 00:17:06,520 --> 00:17:09,840 sa sloganima tipa "Riot not Diet". 263 00:17:09,960 --> 00:17:11,360 Stvari u vezi sa punkom. 264 00:17:11,360 --> 00:17:13,520 Isto tako stvari totalno iz narodne kulture 265 00:17:13,680 --> 00:17:18,920 kao Blade Runner, dadaizam također, nadrealizam 266 00:17:19,280 --> 00:17:21,720 mješavina mnogo toga. 267 00:17:21,840 --> 00:17:23,560 Kažeš si: Ja želim raditi tako nešto. 268 00:17:23,600 --> 00:17:27,800 Sa temom Post-porna, se spajaju umjetnost i politika, 269 00:17:27,800 --> 00:17:28,960 koje ne trebaju biti odvojene. 270 00:17:29,200 --> 00:17:31,520 Ako sam ja politička umjetnica 271 00:17:32,000 --> 00:17:34,720 također umjetnice koje me inspiriraju 272 00:17:34,880 --> 00:17:36,880 su umjetnice koje se smatraju političkim umjetnicama 273 00:17:37,000 --> 00:17:38,840 i koje također politički djeluju preko umjetnosti. 274 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 Tako da ne možeš povući granicu. 275 00:17:40,760 --> 00:17:45,600 Ja ne dolazim iz te branše, znaš? 276 00:17:45,960 --> 00:17:49,240 Dobro, možda ovo naše dolazi više iz politike. 277 00:17:50,560 --> 00:17:54,800 Za mene je bilo super žestoko planirati ovo 278 00:17:54,920 --> 00:17:57,400 u skvotovima u Barceloni, 279 00:17:57,920 --> 00:18:02,320 gdje su ljudi u srži poprilično klasični. 280 00:18:02,680 --> 00:18:07,400 I to je bilo kao "slaaaam", 281 00:18:07,680 --> 00:18:11,560 šta ima alternativno tvoj seksualni život?" 282 00:18:12,120 --> 00:18:13,600 Mislim da smo u većini 283 00:18:13,600 --> 00:18:16,680 plod pro-sex feminizma y ne-naturaliziranja, 284 00:18:16,840 --> 00:18:19,560 ne samo kao biološki subjekt ženskog spola. 285 00:18:20,640 --> 00:18:23,560 Bez toga ja nebi imala nikakav alat, 286 00:18:23,560 --> 00:18:24,800 da radim to što radim. 287 00:19:08,120 --> 00:19:11,480 Za mene je u velikoj mjeri feminizam, 288 00:19:11,640 --> 00:19:14,360 jer je u velikoj mjeri preuzeti kontrolu nad vlastitim tijelom 289 00:19:14,560 --> 00:19:17,200 i činiti s njim što nam je volja, 290 00:19:17,320 --> 00:19:21,120 koje nosimo na leđima i po cijelom tijelu 291 00:19:21,400 --> 00:19:24,000 istraživati ih, skinuti sa nas sve stege 292 00:19:24,000 --> 00:19:26,360 patrijahalnog društva u kojem živimo. 293 00:19:28,840 --> 00:19:33,320 Na teoretskom nivou nismo uptrijebili nikakve referente. 294 00:19:33,520 --> 00:19:36,440 Meni se ne sviđa čitati previše teorija, totalno me dosađuju, 295 00:19:36,800 --> 00:19:38,360 ne sviđa mi se kad mi drže prodike, 296 00:19:38,360 --> 00:19:39,840 ni osobe, ni knjige. 297 00:19:39,840 --> 00:19:41,600 Poštedila sam se stravičnog procesa 298 00:19:41,600 --> 00:19:43,680 gutanja salvi i plotuna Foucaulta, 299 00:19:43,800 --> 00:19:44,840 i šta ti ja znam čega sve već ne, 300 00:19:45,000 --> 00:19:48,480 htjela sam reć... 301 00:19:48,720 --> 00:19:50,400 Za mene je prvo bila Preciado, 302 00:19:50,680 --> 00:19:54,720 pročitati Preciado i pomisliti "wow ovo je odlično". 303 00:19:55,800 --> 00:19:57,280 Kako smo živjele u Valenciji 304 00:19:57,280 --> 00:19:59,920 otišle smo na prezentaciju "Kontraseksualnog Manifesta" 305 00:19:59,920 --> 00:20:05,000 i bilo je skoro biblijski, kao.... prosvjetlile smo se, 306 00:20:05,160 --> 00:20:06,800 barem sam se ja tako osjećala. 307 00:20:06,960 --> 00:20:11,680 Nastavile smo raditi s njim ili na radionicama, na seminarima... 308 00:20:12,560 --> 00:20:14,440 Beatriz govori jako dobro, 309 00:20:14,440 --> 00:20:16,600 jako je koncentrirana i organizirana. 310 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 Dio zasluga za postojanje ove Post-porno scene u Barceloni 311 00:20:18,400 --> 00:20:20,640 ima Beatriz Preciado. 312 00:20:20,640 --> 00:20:22,400 Cijelo vrijeme stvara prostore 313 00:20:22,520 --> 00:20:24,320 gdje se možemo nalaziti. 314 00:20:24,440 --> 00:20:26,760 Preciado i Virginie Despentes 315 00:20:26,800 --> 00:20:29,160 također su bile snažna uporišta. 316 00:20:29,440 --> 00:20:32,840 Teorija King Kong , Testo Junkie... 317 00:20:32,920 --> 00:20:34,920 Tako da je Foucault ostao kao više nešto općenito, 318 00:20:35,640 --> 00:20:37,720 oruđe kao malo više globalno. 319 00:20:37,800 --> 00:20:41,880 Tekstovi Halberstam, Haraway, Butler... 320 00:20:42,200 --> 00:20:43,880 Dobro Butler nisam previse čitala, 321 00:20:43,880 --> 00:20:45,560 cijela ta ideja perfomativnosti, 322 00:20:45,560 --> 00:20:47,240 ali nisam previše čitala. 323 00:20:47,240 --> 00:20:50,920 Za stvarno sam se počela baviti Post-pornom sa Butler. 324 00:20:51,040 --> 00:20:52,320 Deleuze i Guattari. 325 00:20:52,520 --> 00:20:55,920 Za mene je vrlo važna bila Casilda Rodriguez, 326 00:20:55,920 --> 00:20:58,560 sa tekstovima o materinskoj želji i potiskivanju seksualnosti 327 00:20:58,920 --> 00:21:02,160 Ja sam vrlo malo teoretska, barem se ja takvu vidim. 328 00:21:02,400 --> 00:21:05,240 Isto tako pjesnici 19.-og stoljeća 329 00:21:05,240 --> 00:21:09,720 od filmova, košta me tako dijeliti... 330 00:21:10,200 --> 00:21:11,920 Teorija queer i cijeli taj trip, 331 00:21:12,040 --> 00:21:14,680 a mene pomalo boli dupe za sve to. 332 00:21:14,680 --> 00:21:17,240 Puno teorije, mnogo sveučilista i brdo sranja, zar ne? 333 00:21:17,400 --> 00:21:20,960 Ali što? Gdje je sve to? 334 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 I ako ne znam čitati? 335 00:21:23,760 --> 00:21:26,800 Ako ne znam čitati, kako da provarim sve to? 336 00:21:27,240 --> 00:21:28,560 Ako ne znas čitati, to je zalosno, 337 00:21:28,560 --> 00:21:31,680 jer ima mnogo ljudi koji pišu vrlo interesante stvari. 338 00:21:31,800 --> 00:21:33,960 Nemozes biti gay i nepročitati 339 00:21:33,960 --> 00:21:43,000 ovaj brutalni komunike-manifest... 340 00:21:43,680 --> 00:21:46,440 ti si pročitala knjigu od Paca Vidarta? 341 00:21:46,440 --> 00:21:49,000 Onda začepi, pročitaj i poslije ćemo pričati. 342 00:21:50,240 --> 00:21:55,520 Stvarno mi se čini super žestok, Paco, a tek njegov kurac. 343 00:21:56,000 --> 00:22:01,200 I gotovo, i gotovo. 344 00:23:14,480 --> 00:23:18,680 Neke od nas smo došle tražeći 345 00:23:18,680 --> 00:23:20,640 raj u Barceloni. 346 00:23:20,720 --> 00:23:22,960 Sve tražimo nešto drukčije, 347 00:23:23,000 --> 00:23:25,120 dakle to stvara puno energije. 348 00:23:25,360 --> 00:23:27,040 Nažalost, našli smo se u gradu 349 00:23:27,080 --> 00:23:31,080 gdje se cijeli taj alternativni dio završava. 350 00:23:31,080 --> 00:23:32,760 Kao da nema mnogo katalonaca. 351 00:23:32,760 --> 00:23:34,520 Nema ih, ali ti ni ne smetaju. 352 00:23:34,680 --> 00:23:36,240 Daju ti da radiš što želiš. 353 00:23:36,360 --> 00:23:39,920 I kad ih ima, stvaraju sami sebe 354 00:23:40,040 --> 00:23:44,120 kao konstrukciju migracija. 355 00:23:44,120 --> 00:23:46,120 Kao, ja sam migrantkinja iz Madrida, 356 00:23:46,840 --> 00:23:50,040 a većina niti nije iz Španjolske. 357 00:23:50,160 --> 00:23:53,680 Sve do komercijalnih ekstrema kao što je multikulturalizam, 358 00:23:53,800 --> 00:23:57,280 zbog kojeg Barcelona postaje moderna i sjebana. 359 00:23:57,440 --> 00:24:00,680 Sa druge strane politički je interesantno. 360 00:24:00,880 --> 00:24:02,560 Ima mnogo socijalnih mreža. 361 00:24:02,960 --> 00:24:06,520 Jednostavno, sasvim smo se slučajno skupile, 362 00:24:06,520 --> 00:24:08,960 jer Barcelona u biti nema ništa specijalno. 363 00:24:09,200 --> 00:24:12,960 Snaga koju je Barcelona uvijek imala je skupljanje ljudi 364 00:24:13,000 --> 00:24:14,080 koji dolaze sa mnogih strana. 365 00:24:14,120 --> 00:24:16,600 To što se ovo stvorilo je jedno čudo, 366 00:24:16,600 --> 00:24:18,320 kao dadaisticki krug u Parizu, 367 00:24:18,320 --> 00:24:21,320 koji su bili smrad od....znaš? 368 00:24:21,360 --> 00:24:22,840 Sve u svemu jedna veličanstvena slučajnost, 369 00:24:22,840 --> 00:24:24,240 da se desilo tako nešto. 370 00:24:24,280 --> 00:24:28,240 Nebi rekla da je to izašlo iz nečega posebno, sve se desilo zajedno 371 00:24:29,080 --> 00:24:35,760 i odjednom se stvorila ova priča 372 00:24:35,760 --> 00:24:39,760 Što smo stvorili mali pokret otpora. 373 00:24:40,480 --> 00:24:43,320 Tome smo u početku davali velik značaj, 374 00:24:43,320 --> 00:24:46,840 jer kad ti se događaju stvari, ni ne primjetiš. 375 00:24:47,040 --> 00:24:49,160 Dobro, kad sam shvatila, da se sve ovo dešava 376 00:24:49,160 --> 00:24:51,600 je bilo kad nas je jedan dan nazvao novinar 377 00:24:51,600 --> 00:24:59,560 i kazao da želi raditi interview sa nama za novine. 378 00:24:59,600 --> 00:25:01,920 Tek tada sam shvatila da se nešto dešava, 379 00:25:02,080 --> 00:25:04,960 da stvaramo jedan fenomen, 380 00:25:05,080 --> 00:25:08,360 fenomen post-porna u Barceloni. 381 00:25:09,040 --> 00:25:11,240 Ne znam da li je kolektiv prava riječ. 382 00:25:11,320 --> 00:25:14,680 Ne sviđa mi se zvati kolektivom, jer ne funkcioniramo tako. 383 00:25:14,720 --> 00:25:16,720 Kolektiv uvijek nameće neku vrstu organizacije, 384 00:25:16,720 --> 00:25:18,520 a mi smo totalni kaos. 385 00:25:18,640 --> 00:25:20,800 Svaka radi ono što hoće 386 00:25:20,800 --> 00:25:22,320 i suradnja je konstantna. 387 00:25:22,400 --> 00:25:24,720 Naravno, može se govoriti o post-porno kolektivu u Barceloni. 388 00:25:24,720 --> 00:25:28,400 Postoji vrlo jak i žestok Post-porno kolektiv u Barceloni. 389 00:25:28,920 --> 00:25:31,120 Možemo govoriti o post-porno kolektivu, 390 00:25:31,120 --> 00:25:34,240 a da imamo mnogo veza jedne s drugima je sekundarno. 391 00:25:34,240 --> 00:25:37,480 Ako je kolektiv, onda je to kaotičan i raspršeni kolektiv. 392 00:25:38,240 --> 00:25:41,040 Meni se čini izvrsna forma za suradnju. 393 00:25:41,360 --> 00:25:43,240 Ma radimo što nas je volja. 394 00:25:43,280 --> 00:25:47,080 Svaka od nas radi na svojoj seksualnosti, identitetu, 395 00:25:47,440 --> 00:25:49,320 koji su po svojoj definiciji različite. 396 00:25:49,480 --> 00:25:54,560 Ima sve više i više mješanja tokova. 397 00:25:54,880 --> 00:25:59,160 Tokovi rada ne mogu biti uvijek stabilni. 398 00:25:59,160 --> 00:26:02,000 Pogotovo u radu kao što je ovaj. 399 00:26:02,080 --> 00:26:05,200 Radimo oko strasti, želje i impulsa 400 00:26:05,360 --> 00:26:10,360 i iz naših iznutrica i iz političke prizme. 401 00:26:10,600 --> 00:26:17,720 Ono što mi se čini zajedničkim je brdo volje za jebanjem... 402 00:26:18,000 --> 00:26:20,080 I ako nam se jebe, pa jebimo se, zar ne? 403 00:26:20,680 --> 00:26:23,960 I jebem svoje prijateljice, koja jedna od velikih fraza, 404 00:26:24,120 --> 00:26:27,280 naše Pornoterroriste. 405 00:26:27,960 --> 00:26:31,080 To što radimo na Post-pornu 406 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 i što smo u manje više u sličnim životnim uvjetima, 407 00:26:33,800 --> 00:26:38,920 prekaritet, neka vrste diskriminacije, zar ne? 408 00:26:39,600 --> 00:26:43,120 D.I.Y., želja za vlastitim radom 409 00:26:43,320 --> 00:26:47,960 da ne trebamo ovisiti o vanjskim diskursima i praktikama. 410 00:26:48,240 --> 00:26:50,720 Jedna specificna borba dakako može biti jedinstvenija 411 00:26:50,720 --> 00:26:52,480 nego jedan identitet, jer identiteti... 412 00:26:52,640 --> 00:26:57,280 ...jer čak i medju nama ima različitih identiteta. 413 00:26:57,720 --> 00:27:00,880 Kako su različiti, na neki način se komplementiraju. 414 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Isto tako smo se uzajamno zarazili. 415 00:27:03,000 --> 00:27:06,240 Iz razlicitih kuteva. Vrlo je bogato. 416 00:27:06,480 --> 00:27:08,720 Imamo toliko različitih otvorenih fronti 417 00:27:08,720 --> 00:27:10,760 svaki i svaka i svaka grupa. 418 00:27:10,800 --> 00:27:13,920 U stvari smo bile, rame uz rame, radeći. 419 00:27:14,080 --> 00:27:16,240 Čak iako si samo sudjelovala kao tehničarka zvuka. 420 00:27:16,280 --> 00:27:18,120 Sve na neki način doprinose. 421 00:27:18,160 --> 00:27:24,880 Ideja čopora je došla iz knjige Itziar Zige, 422 00:27:25,080 --> 00:27:32,080 "Postati kuja" i dolazi od Delauze i Guattari, zar ne? 423 00:27:32,080 --> 00:27:34,600 Čopor, formirati se u čopore. 424 00:27:34,600 --> 00:27:37,440 Svakako može biti da smo čopor u jednom pogledu, 425 00:27:37,440 --> 00:27:39,960 ali u drugom nismo uopće. 426 00:27:40,000 --> 00:27:41,880 Nije me baš uvjerila ta ideja, 427 00:27:41,880 --> 00:27:47,720 jer u svakom čoporu postoji vodja i u našem slučaju ne. 428 00:27:47,760 --> 00:27:52,840 Ja upotrebljavam riječ čopor u smislu mreže, 429 00:27:52,840 --> 00:27:56,600 čopor čini jedna grupa kuja, 430 00:27:56,600 --> 00:27:59,240 i kako se mi nazivamo kujama, 431 00:27:59,240 --> 00:28:00,520 koj nisu ni muško, ni žensko, 432 00:28:00,520 --> 00:28:03,080 ti si kuja, bez obzira na tvoje genitalije. 433 00:28:03,160 --> 00:28:05,720 Ideja čopora mi se čini super. 434 00:28:05,880 --> 00:28:07,800 Dosadila mi je ta riječ čopor. 435 00:28:07,800 --> 00:28:11,800 S jedne strane čopor, s druge strane, ni najmanje. 436 00:28:44,120 --> 00:28:46,840 To je mjesto gdje želim živjeti. 437 00:29:05,960 --> 00:29:09,040 Zajedno smo jače. 438 00:29:41,800 --> 00:29:44,520 Pornografija je presnažno oružje 439 00:29:44,520 --> 00:29:46,560 da bi ga ostavili drugima na upotrebu. 440 00:29:46,600 --> 00:29:49,720 Kad je prestala biti ilegalna bilo je to iz vrlo jasnog razloga. 441 00:29:50,040 --> 00:29:52,480 Bili su svjesni snage koju ima. 442 00:29:53,160 --> 00:29:54,480 Pedagosko oružje. 443 00:29:54,920 --> 00:29:57,800 Porno je ljuska. 444 00:29:57,960 --> 00:30:02,520 Dozvoljena je samo jer imamo samo jedan vid pornografije. 445 00:30:02,520 --> 00:30:05,720 Jednu vrlo konkretnu pornografiju, pedagošku, 446 00:30:05,720 --> 00:30:09,200 koja nas uči kako se trebamo jebati i kako ne 447 00:30:09,200 --> 00:30:11,880 tko su muškarci i tko žene 448 00:30:11,880 --> 00:30:15,960 i koje su norme. 449 00:30:15,960 --> 00:30:23,120 Komercijani porno je rađen od muškaraca i za muškarce 450 00:30:23,560 --> 00:30:25,960 iz čistih komercijalnih poriva. 451 00:30:26,000 --> 00:30:29,080 Sve sto prelazi te granice je patološki. 452 00:30:29,080 --> 00:30:32,480 Nemogu se zaustaviti na ekonomskom pitanju, 453 00:30:32,480 --> 00:30:33,800 jer ima stvari koje nisu mainstream 454 00:30:33,800 --> 00:30:37,000 i za mene su jednako tradicionalne. 455 00:30:37,720 --> 00:30:40,320 Strategije koje upotrebljava dominantna pornografija, 456 00:30:40,320 --> 00:30:46,280 ponavljanje, ritam, sve je to slično muškoj masturbaciji. 457 00:30:46,360 --> 00:30:48,720 Gay porno je jednako normativan. 458 00:30:48,720 --> 00:30:51,560 Jedino sto se vidi je nutra-van i svršavanje po licu, 459 00:30:51,560 --> 00:30:55,360 i plus toga plastična tijela cura, 460 00:30:55,360 --> 00:30:59,040 supernabildani i superdotirani tipovi, 461 00:30:59,080 --> 00:31:00,320 kao da je pitanje... 462 00:31:01,960 --> 00:31:03,640 Ja vjerujem da općenito pornografija 463 00:31:03,640 --> 00:31:07,000 nikad nije uzela u obzir žene. 464 00:31:07,000 --> 00:31:09,800 Jedno od osnovnih pravila porna 465 00:31:10,000 --> 00:31:12,440 je da je produkt za privatnu konzumaciju. 466 00:31:12,600 --> 00:31:16,640 Pogledas porno u svojoj kući, izdrkaš se... 467 00:31:16,640 --> 00:31:19,680 Porno se radi da nabrije raju 468 00:31:19,680 --> 00:31:23,640 i u Post-pornu postoji ta sloboda da ne trebaš uzbuđivati 469 00:31:23,640 --> 00:31:26,320 sa svime što radiš. 470 00:31:26,320 --> 00:31:30,280 Može stimulirati drugi tip osjećaja, 471 00:31:30,280 --> 00:31:31,720 koje nemoraju imati veze sa seksualnostima. 472 00:31:31,720 --> 00:31:34,360 Mainstream pornografija je vrlo dobra, 473 00:31:34,360 --> 00:31:35,680 može me interesirati u jednom momentu, 474 00:31:35,680 --> 00:31:37,720 ali ne želim da bude jedini tip pornografije koja postoji. 475 00:31:37,800 --> 00:31:39,960 Odjednom sam počela otkrivati mnogo toga 476 00:31:40,000 --> 00:31:45,160 i počela sam se opuštati i osjećati tko sam zaista, 477 00:31:45,160 --> 00:31:46,720 i esperimentirati sa sobom. 478 00:32:27,640 --> 00:32:29,640 Da vidim. Pričaj najglasnije što si dosada pričala. 479 00:32:29,960 --> 00:32:32,560 Najglasnije što sam pričala je bilo manje više ovako. 480 00:32:34,480 --> 00:32:38,000 Tema zbog čega tipovi ne osjećaju potrebu 481 00:32:39,000 --> 00:32:46,360 za istraživanjem svoje seksualnosti 482 00:32:49,320 --> 00:32:52,600 i iskapati druge forme 483 00:32:52,800 --> 00:32:55,120 reprenzentiranja seksualnosti. 484 00:32:54,880 --> 00:32:57,600 Može biti zato jer se mi žene 485 00:32:57,600 --> 00:32:59,640 mnogo neudobnije osjećamo sa pornom. 486 00:32:59,800 --> 00:33:02,720 Post-porno proizlazi iz nelagode 487 00:33:02,720 --> 00:33:03,920 sa pornom koji postoji, zar ne? 488 00:33:03,920 --> 00:33:05,000 Tako je govorila Annie Sprinkle: 489 00:33:05,000 --> 00:33:07,480 "Ako ti se ne sviđa porno koji postoji, napravi svoj." 490 00:33:07,560 --> 00:33:10,560 Muškarci imaju jedno vrlo široko tržište 491 00:33:10,560 --> 00:33:12,360 pornografije koja ih zadovoljava. 492 00:33:12,360 --> 00:33:15,480 Zato se muškarci osjećaju toliko zadovoljni 493 00:33:15,480 --> 00:33:18,520 sa formom u kojoj žive svoju seksualnost? 494 00:33:18,840 --> 00:33:21,760 Mislim da je očiti odgovor ne. 495 00:33:21,760 --> 00:33:23,800 Ne mislim da su muškarci općenito... 496 00:33:24,000 --> 00:33:28,320 Naravno da muškarci imaju cijeli niz privilegija 497 00:33:28,320 --> 00:33:31,560 i sve je to montirano za muškarce. 498 00:33:31,800 --> 00:33:37,000 Znaci da postoji određeno zadovoljstvo... pitam se.... 499 00:33:37,360 --> 00:33:41,240 Čak ni u smislu prihvaćanja privilegija 500 00:33:41,240 --> 00:33:42,640 muškog spola, 501 00:33:42,640 --> 00:33:44,360 jer čim prihvaćaš muške privilegije 502 00:33:44,360 --> 00:33:46,240 automatski prihvaćaš i njihovu sramotu. 503 00:33:46,240 --> 00:33:49,240 Naravno na post-porno radionicama većina su cure. 504 00:33:49,320 --> 00:33:52,920 Dakle post-porno otvara ta vrata za žene 505 00:33:52,920 --> 00:33:56,320 da postanu glumice, producentice, 506 00:33:56,320 --> 00:33:57,360 režiserke. 507 00:33:57,440 --> 00:33:59,200 Mislim da bi to mogao biti taj faktor, 508 00:33:59,200 --> 00:34:01,840 zbog čega ima više pički u post-pornu. 509 00:34:02,080 --> 00:34:04,520 To što smo izvan rodova 510 00:34:04,520 --> 00:34:07,800 je jedno pitanje koje nam na žalost 511 00:34:07,800 --> 00:34:09,840 donosi koristi samo ženama. 512 00:34:09,840 --> 00:34:13,160 Zbog toga je normalno da dolaze više žene, 513 00:34:13,160 --> 00:34:18,040 jer unutar tvog roda nemaš mnoge privilegije. 514 00:34:18,120 --> 00:34:24,040 Negacija razmišljanja o samoj sebi kao o ženi, zar ne? 515 00:34:24,040 --> 00:34:26,240 Odljepiti se malo od tog tvog spola, 516 00:34:26,320 --> 00:34:29,120 koji na kraju krajeva sjeban. 517 00:34:29,160 --> 00:34:32,240 Mi koje smo se rodile sa pičkom imamo više predispozicija da kažemo 518 00:34:32,400 --> 00:34:37,040 "kako bi voljela da cijela ta priča o spolovima ode u lijepu pičku materinu". 519 00:34:37,560 --> 00:34:40,040 Potom osobe koje se ne osjecaju identificirane 520 00:34:40,040 --> 00:34:41,640 niti kao muškarci, niti kao žene, 521 00:34:41,640 --> 00:34:45,400 transeksualne osobe, interseksualne osobe. 522 00:34:45,400 --> 00:34:48,640 Jasno da izmedju tih osoba stvaramo veze, 523 00:34:48,640 --> 00:34:54,440 jer tu osjećamo tu agresivnost, agresiju... 524 00:34:54,600 --> 00:34:56,680 ...i možemo stvoriti zajednicki front. 525 00:34:56,680 --> 00:34:58,040 Uvijek sam si postavljala puno pitanja 526 00:34:58,040 --> 00:35:00,360 oko mojeg ženskog identiteta i svega toga, 527 00:35:00,360 --> 00:35:04,040 ali mislim da su se promjenile moje seksualne praktike. 528 00:35:04,040 --> 00:35:06,760 Za je mene čin stavljanja dilda i arnesa bio 529 00:35:06,760 --> 00:35:08,520 kao transformacija. 530 00:35:08,520 --> 00:35:12,440 Ne znati u koji WC ući i u koji god uđem, 531 00:35:12,440 --> 00:35:13,840 osjetiti da sam pogriješila. 532 00:35:13,880 --> 00:35:17,360 Da izadjem kao King kupiti kruh. 533 00:35:17,440 --> 00:35:19,840 Ponekad se probudim i osjećam se kao dečkić 534 00:35:19,840 --> 00:35:22,400 i ponekad se budim kao djevojčica... 535 00:35:22,520 --> 00:35:27,080 Činjenica da ima ljudi koji me ne mogu identificirati, 536 00:35:27,080 --> 00:35:28,800 ni kao muškarca, niti kao ženu.... 537 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 za mene je postpornografski na neki nacin. Ili queer. 538 00:35:31,880 --> 00:35:34,360 "Izlazim iz jednog omiljenog očekivanja, 539 00:35:35,400 --> 00:35:38,280 hodam po poklopcu vaše odvratne granice 540 00:35:39,600 --> 00:35:43,080 i korakom diva ulazim u vaše klinike 541 00:35:43,080 --> 00:35:48,000 vaše ambulante, vaše skole, vaše quirofane. 542 00:35:48,280 --> 00:35:52,960 Moja pička, moj kurac, osjetila sva, moj orgazam, 543 00:35:53,600 --> 00:35:56,440 gdje se stvorio jedan trenutak užitka 544 00:35:56,440 --> 00:35:58,480 koji je uvijek dobro navlažen. 545 00:35:59,360 --> 00:36:01,760 Treniram hormone kao da su vojničići, 546 00:36:02,280 --> 00:36:06,080 spremam ih za napad na vaše palače ljubavi čednih žena 547 00:36:07,960 --> 00:36:10,200 i spašavam vašu štenad, 548 00:36:10,480 --> 00:36:13,160 osakaćenu u ime blagostanja. 549 00:36:14,400 --> 00:36:17,840 Ja sam glumica u vašoj drami i pretvorila sam je u komediju, 550 00:36:17,960 --> 00:36:21,360 željeli ste da budem crvenkapica i pretvorila sam se u vuka, 551 00:36:21,360 --> 00:36:23,280 kojem je isto bio već pun kurac. 552 00:36:24,800 --> 00:36:28,640 Prelazim granice vaših neuroza, 553 00:36:28,640 --> 00:36:30,960 smještam se točno tamo gdje želim biti, 554 00:36:31,040 --> 00:36:34,080 gdje svijetlim kao dosadni mutirajuci kukac 555 00:36:34,120 --> 00:36:35,840 kojeg nemožete ubiti. 556 00:36:36,080 --> 00:36:38,000 Moje tijelo, moje tijelo, moje tijelo, 557 00:36:38,120 --> 00:36:40,400 gdje ja zapovjedam, stoko!" 558 00:36:45,680 --> 00:36:48,760 Unutar nekih feminističkih krugova 559 00:36:49,040 --> 00:36:52,160 tema queer je konfliktivna. 560 00:36:52,680 --> 00:36:56,680 Konfliktivna jer izlazi iz kategorije žena 561 00:36:56,680 --> 00:36:58,400 i znaci gdje završavamo? 562 00:36:58,440 --> 00:37:02,240 Gledaj, meni se feminizam ne čini temom samo za žene. 563 00:37:02,400 --> 00:37:07,000 Ako postoji nešto u Post-pornu što ga čini Post-pornom, to je feminizam. 564 00:37:07,080 --> 00:37:10,320 Radikalni feminizam, ne institucionalni. 565 00:37:10,320 --> 00:37:19,480 Za nas je vrlo bitno nemati jedan restriktivni pristup 566 00:37:19,520 --> 00:37:21,760 prema dominantnoj pornografiji, 567 00:37:21,760 --> 00:37:25,760 već upotrebljavati ista oružja produkcije 568 00:37:25,760 --> 00:37:27,920 da stvorimo drugi diskurs, sa različitim ulogama, 569 00:37:27,920 --> 00:37:30,120 različitim tijelima, različitim praktikama. 570 00:37:30,520 --> 00:37:32,320 To je feminizam koji ja želim 571 00:37:32,320 --> 00:37:34,760 i feminizam s kojim se osjećam identificirana. 572 00:37:34,800 --> 00:37:37,920 Za mene Post-porno je materilizaija svega toga, 573 00:37:37,920 --> 00:37:40,720 u akciji, 574 00:37:40,840 --> 00:37:46,000 svega onoga što bi se inače utopilo u teorijama. 575 00:37:46,120 --> 00:37:48,800 Meni se čini vrlo bitnim što se sve to 576 00:37:48,800 --> 00:37:52,400 ne zaustavlja na teoriji i što se sve to pretače preko krvi i mesa 577 00:37:52,400 --> 00:37:54,120 u krv i u akciju. 578 00:37:54,160 --> 00:37:55,720 Na kraju krajeva postaje vrlo endogamski. 579 00:37:55,800 --> 00:38:00,560 S jedne strane postojao je više akademski diskurs, 580 00:38:00,560 --> 00:38:02,920 i druge više "noćni" pristup. 581 00:38:02,920 --> 00:38:06,240 Mi smo vjerovale da ni jedno, niti drugo ne dolazi do jedne šire publike. 582 00:38:06,240 --> 00:38:11,720 Ideja je bila seksualizirati taj teoretski diskurs, iščupati to iz akademija 583 00:38:11,720 --> 00:38:14,400 u jednu umjetničku formu, tako da je vidljiv. 584 00:38:14,400 --> 00:38:17,720 Post-porno je prvenstveno jedan javni izlaz 585 00:38:17,720 --> 00:38:20,160 za seksualnosti koje obično ne vidimo. 586 00:38:20,160 --> 00:38:21,760 "To je jedna kolektivna masturbacija. 587 00:38:21,760 --> 00:38:23,200 pornoteroristički akt, 588 00:38:23,200 --> 00:38:24,480 pozvani ste." 589 00:38:24,760 --> 00:38:28,280 Kako nisu stvoreni da se reprezentiraju 590 00:38:28,280 --> 00:38:30,960 dakle nestaju i Post-porno prvo kaže 591 00:38:31,120 --> 00:38:34,120 "pojaviti ćemo se javno i srušiti tu barijeru 592 00:38:34,120 --> 00:38:37,040 između onoga što se smije vidjeti i što ne." 593 00:38:50,240 --> 00:38:52,640 To je naš svakodevni život. 594 00:39:36,360 --> 00:39:39,920 Mi upotrebljavamo mnoge proteze, mnoge S/M praktike 595 00:39:39,920 --> 00:39:43,520 da decentriramo genitalije kao jedine seksualne organe. 596 00:39:59,640 --> 00:40:01,480 Ja sam postpornografska. 597 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 Obožavam proteze, obožavam dilda. 598 00:40:05,440 --> 00:40:09,160 Sviđa mi se mjenjati uloge, mijenjati rodove, switchati. 599 00:40:10,440 --> 00:40:13,200 Igra uloga, koja tako obogaćuje, 600 00:40:13,200 --> 00:40:16,080 da ne ostane sve tako jednolično, 601 00:40:16,080 --> 00:40:20,160 da si s nekim, pojebeš se, tri poljubca i sve je gotovo. 602 00:40:20,160 --> 00:40:25,560 Odjednom igrati se, uzeti neku igračku i ekperimentirati, presvlačiti se, 603 00:40:25,560 --> 00:40:31,240 promjeniti rod, ponašanje, proširiti tu seksualnost. 604 00:40:31,240 --> 00:40:33,160 Jedan dildo na koljenu. 605 00:40:33,200 --> 00:40:35,720 Proteza je kao najbitniji alat, 606 00:40:35,720 --> 00:40:39,680 jer uz pomoć rekvizita, nije bitno tijelo nego igra. 607 00:40:39,760 --> 00:40:41,880 Uvijek postoji prvenstveni dogovor. 608 00:40:41,880 --> 00:40:45,440 Ono što u normativnoj seksualnosti ne postoji. 609 00:40:45,440 --> 00:40:48,360 To je za mene opasno jer reproduciraš, 610 00:40:48,360 --> 00:40:50,840 nikada ne pitaš što te privlači, što želiš, 611 00:40:50,840 --> 00:40:52,120 s čim se želiš igrati, s čim ne... 612 00:40:52,120 --> 00:40:54,320 Uvijek mora postojati dogovor. 613 00:40:54,320 --> 00:40:56,960 Nisu to dvije odvojene stvari. 614 00:40:56,960 --> 00:40:59,600 Nije se postpornografija gradila iz mog života. 615 00:40:59,600 --> 00:41:03,880 Moj život se gradio 616 00:41:03,880 --> 00:41:05,800 u isto vrijeme s građnjem u postpornografiji. 617 00:41:05,800 --> 00:41:09,280 Nisam počela gledati Post-porno i uključila ga u svoj život, 618 00:41:09,280 --> 00:41:11,960 već je moj život već više manje bio takav. 619 00:41:11,960 --> 00:41:14,440 Mi sa jedne strane prakticiramo 620 00:41:14,440 --> 00:41:18,000 i s jedne strane trebamo prakticirati za... 621 00:41:18,000 --> 00:41:20,280 ...dakle, drugim riječima, dolazimo iz te normativnosti. 622 00:41:20,280 --> 00:41:24,200 Do koje granice su kategorije identiteta stvarne 623 00:41:24,200 --> 00:41:30,200 ili do koje granice ima smisla zvati se homoseksualkom, 624 00:41:30,200 --> 00:41:31,960 heteroseksualcem ili biseksualkom, 625 00:41:31,960 --> 00:41:36,200 kada već preispitavamo druge osnovne kategorije. 626 00:41:36,400 --> 00:41:40,720 Ne sviđa mi se kad me zatvaraju unutar predodređenih parametara. 627 00:41:40,720 --> 00:41:42,680 Post-porno je... kao da nema granica. 628 00:41:42,800 --> 00:41:48,520 To je kao rušenje seksualnog ukusa, roda i seksa, 629 00:41:48,520 --> 00:41:51,040 rušenje veza između ovih triju stvari. 630 00:41:51,080 --> 00:41:54,600 Više ne razlikujemo javni prostor od privatnog. 631 00:41:55,720 --> 00:41:58,200 Unutar post-porna sam našla slobodu. 632 00:41:58,240 --> 00:42:01,440 I iznad svega proširiti, 633 00:42:01,440 --> 00:42:06,320 proširiti seksualnu maštu na sve nivoe, 634 00:42:06,320 --> 00:42:08,080 i istraživati i eskperimentirati. 635 00:42:09,920 --> 00:42:13,840 Super se provesti jebući se sa mojim prijateljicama, naravno. 636 00:42:19,840 --> 00:42:23,960 Za mene je seks, seksualnost, nešto totalno kreativno. 637 00:42:24,680 --> 00:42:27,960 Jedini interes koji ima je kao alat za stvaranje, 638 00:42:27,960 --> 00:42:30,720 u smislu svakodnevnice, 639 00:42:30,960 --> 00:42:36,120 što dalje od funkcionalnog i reproduktivnog dijela. 640 00:42:37,800 --> 00:42:41,800 Za mene je to nešto iz svakodnevnice i transformacije, 641 00:42:41,800 --> 00:42:44,560 i umjetnička kreacija. 642 00:42:44,560 --> 00:42:48,120 Za mene seksualnost je umjetnička kreacija. 643 00:45:58,000 --> 00:46:04,200 prijevod i titlovi: Apatrisan6669 apatrisan@yahoo.com