BITSY THF GAME

Sobre el juego y por la gente que participan à añadir cosas el sabado, lamentablemente no pudo recuperar la copia de seguridad de lo que se
agregó en el juego el sábado por la noche, sin embargo, puedes descargar la página html del juego, una versión anterior, al abrir el archivo html en un navigador, usted será capaz de jugar la versión actual.

Si quieres añadir el personaje que has hecho puedes importar el
thfgame.html al archivo de software de Bitsy y descargar la versión que has modificado y enviársela para que actualizar el juego con todas las modificaciones.

EN/

About the game and for the people involved à add things on Saturday in
THF, unfortunately I could not retrieve the backup of what was added in
the game on Saturday night, however, you can download the html page of the game, an older version, by opening the html file in a browser, you will be able to play the current version.

If you want to add the character you have made you can import the
thfgame.html to the Bitsy software file and download the version you have modified and send it to them to update the game with all the modifications.


BITSY THF GAME

ES /

La idea de este juego es que cada persona que haya participado en el THF añada un elemento al juego que hable de sí mismo o de los conocimientos que haya venido a compartir. La contribución también puede ser cualquier otra cosa. Puede ser contribuyendo a la ambientación de una sala, añadiendo una variable, una interacción, un argumento, un sonido….. Por ejemplo, en la sala Artemisa no hay nada en este momento. Tampoco está la Casa Roja, las duchas, el aparcamiento, Anarchaserver, el jardín técnico, Arduina, el bosque y los árboles de alrededor, el FREE SHOP…

Si quieres añadir un personaje o cualquier otra cosas, puedes importar el archivo thfgame.html en el software Bitsy (https://make.bitsy.org/) y descargar la versión que has modificado y ponerla en la carpeta del juego aquí con la fecha de la última modificación en el nombre.

Para añadir elementos a los juegos, toma la última versión modificada y añade tus elementos subiendo el .html a Bitsy ( herramienta -> Descargar -> subir un html )

Puedes encontrar algo de documentación aquí en español https://rumpel.itch.io/guia-bitsy y otra documentación en inglés : https://bitsy.fandom.com/wiki/Tutorials

La página web oficial de Bitsy : https://bitsy.org/#0,0

EN /

The idea of this game is that each person who participated in the THF adds an element to the game that speaks about themselves or the knowledge they came to share. The contribution can also be of any other kind. It can be to contribute to create the decor of a room, to add a variable, an interaction, a plot, a sound….For example, there is nothing in the room of Artemisa for the moment. There is also no Casa Roja, showers, parking, Anarchaserver, technical garden, Arduina, forest and surrounding trees, Free Shop…

If you want to add a character or something else you can import the thfgame.html file into Bitsy (https://make.bitsy.org/) and download the version you modified and put it in the game folder here with the date of the last modification in the name.

To add elements to the games, take the last modified version and add your elements by uploading the .html in Bitsy ( tool -> Download -> upload an html )

You can find some documentation here in Spanish https://rumpel.itch.io/guia-bitsy and other documentation in English : https://bitsy.fandom.com/wiki/Tutorials

The official site of Bitsy : https://bitsy.org/#0,0

FR/

L’idée de ce jeu est que chaque personne qui a participé au THF ajoute un élément aux jeu qui parle d’elle -même ou du savoir qu’elle est venue partager. La contribution peut également être de tout autre ressort. Cela peut être contribuer a créer le décor d’une salle, ajouter une variable, une interaction, une intrigue, un son….Par exemple, il n’y a rien dans la salle de Artemisa pour le moment. Il n’y a pas non plus la Casa Roja, les douches, le parking, Anarchaserver, le technical garden, Arduina, la foret et les arbres environnants, le Free Shop…

Si vous voulez ajouter un personnage ou n’importe quoi d’autre, vous pouvez importer le fichier thfgame.html dans le logiciel Bitsy (https://make.bitsy.org/) et télécharger la version que vous avez modifié pour la déposer dans le dossier de jeu ici avec dans le nom la date de la dernière modification.

Pour ajouter des éléments aux jeux, prenez la dernière version modifiées et ajoutez y vos élèments en uploadant le .html dans Bitsy ( outil -> Download -> upload an html )

Vous trouverez un peu de documentation ici en espanol https://rumpel.itch.io/guia-bitsy et d’autres documentation en anglais : https://bitsy.fandom.com/wiki/Tutorials

Le site officiel de Bitsy : https://bitsy.org/#0,0

Anamhoo zine THF

Una noche mas

Yo vine a dejar el corazon

Consentimiento

El agua!!

No te hablo de dinero, te hablo de trabajo

Los intraducibles, la traducción como traición y el amor de la voz de las traductoras

Gracias por todo y por tanto

Una necesidad personal

Es en serio?

PD de colonialismo me como un taco y de esto no doy GRACIAS

Puedes leer el zine aqui >>>>> Zine_THF

 

Final assembly notes

# 20220807 THF assembly
Problems con las lenguas y traducciones
thank you to translators
dinamica escribiendo, asi se propone modos de expresion
1. how to respond to klau email?
2. 2 questions
3. como lo habian sonyado y la gente se mueve fisicamente con esa propuesta
4. closing: precise thanks to ppl
5. biopolitics, accounting?
temporal limit [why not to give limits to intervetions?]
2h is too much, just 1h. In 1h is not duable, 2h. But with pause.
The documentation team met this morning and would like to present how it went
[…]
Propose some other topic?
Some body to take notes (me).
There won’t be time to read what we write. I suggest other team to translate the content in a pad (different to the person taking notes)
We should have a time keeper
We need also somebody that translate papers from castillian to English
## 1. how to respond to klau email?
Output of different discussions in the groups that were working on []?:
<< It’s call nurturing memories.
A group a people discussed the email THF ml without a predetermined objective.
Structure violence.
Speak for yourself and do not search for guilty people
[…]
1. proceso de coordinación mas abierta e inclusivo
>> Because there’s a time later to comment in paper, I propose to comment this process also here
If there are no comments about this, we can go the next topic.
I don’t remember the order but we have documentation and accounting
Documentation
We’re happy about it, we learn a lot in the process. There was a collective process.
Cuales son los pasos para archivar y procesar la documentacion
The first place where to put documentation is the local server of Calafou. Upload more content and make a copy before leaving cause the content is only available here.
There was also the peertube (systerservers), where we where doing the streaming. There’s already quite some material there. If you have other material that doesn’t fit in one of the Calafou’s server existing folders, create another and it will be put in other folder in the peertube.
Peertube is still in experimental mode.
Somebody to put descriptions to the videos.
There’re pads for every session
Thank you for all the people documentation.
Thank to the auto-interview.
Thank to the radio people
We run out of time.
With respect documentation, is there any place to subscribe or something? Put your name on a paper to join documentation. We do it during the pause
We talk about accounting now.
We have enough money, at least we think so 🙂 have to be finalized. it’s a preliminary stake. We still have some things to take into account
It was a complicated process but we are thankful for people who payed in advance it helped a lot starting the logistics in advance
We also want to make it clear the reason to limit to 150 people (logistics, covid…). Many people canceled in the end so we reopened registration. ~122 persons joined.
There were 3 prices: 60, 130, 210 for the full week.
60% paid precarious price (60)
20% mid price
10% high price
Some peeps just gave out extra money. They didn’t want to be named
There are some organizations that helped us these days and we’re going to mention them:
    – bank expropiat (dishes, forks, …)
    – Vallbona municipality (tables and chairs)
    – people that came with audivisual material like la labomedia, evalab, others
    – eventinfra for the Access Points (APs)
Martina has to go, the bar accounting is with Gaia. There’re extra-things in the bar. What is closed would be great if you don’t open them so that they can be used for other event here in Calafou.
There’re still tabac and cigarettes if you still want to buy.
5 more minutes.
The debts is 111 euros. The credit i didn’t calculated yet, cause i wanted to ask whether they donate it or get it back. People should annotate it in the paper.
The group that coordinated this decided that the bar and the kitchen would be independent-affinity groups so that we don’t have to worry about it. We asked la conquista del pan for the kitchen and they did it, for a price of 7 euros the menu, we still have to contabilize that.
We think that the money that every person working will receive for every day will be ???,  1100 for the 12 days they worked.
With the bar, Martina, we propose the same amount as the bar.
Who decide to remunerate works as the kitchen and bar but no others.
There’s a group that was working on the organization since months. We all were in events in which we work for free.
We also pay to Calafou, 1600 eur for things at the water and to sostain the project.
We propose to make donation to ecosec cause they made the dry toilet infrastructure. We have thought about 250 euros.
Then we’d have 1700 euros in plus that we can decide what to do. It can change cause maybe we forgot to take something into account.
We have 102 euros of tabac to sell.
We’ll need to make the work of actually pay. We have to close the accounting thing and what to do with the xtra money. I don’t think this is the place to have this conversation. Proposal: we hold this money until the decission has been made.
Where to put propositions?, important to think about this together.
I talk for systerservers, we are at the end on how long we can mantain it, we’re precarious, we’re open to donations. Between other things we made the vido about ecosoc.
we don’t have administrative unit, so if we can have the money in cash
We need a break, there’s a question lesft: “how do we discuss suggestions of the money left”, so then maybe we try to agrree on the method and then we take a break.
I think the proposal is there, let’s do this more transparent, let’s go back to the hackmeeting and take a decission about the THF ml.
I’ll like a clarification on which ml we use, i don’t know whether it’s evident which is the list, how to subscribe, etc.
We can transparent the accounting in the ml. If nobody opposes to the donation (which one?, systerservers?), we just make it (or we just discuss it in the ml?).
Is somebody going to organize the next THF?, is nice to start with this money.
The next project can also do the same the ppl organizing this version, ask for those who could to ask for advance money.
This doesn’t have to be decided right now, but it can be in the notes, think about the ppl that was working here, as systemservers.
2 more questions and then break. Inform that there could be storm.
I don’t think the 2 proposal are incompatible, we can wait 2 months, what part we can donate to systerservers, ecoset and what money  to start with other version.
On the ml there’ll be propositions on how to distribute the money. Givinga  money to systemservers is also giving money to the next THF. It’s not only about the work here, but the invisible work done during all the year.. There’s a concrete petition to get this money in cash, so it’d be nice to already give some money we have.
The next steps are about what worked well and what could be improve. So if you think you’re going to leave, please write it before you leave or come back at 19:05 and we’ll have a musical about this project.
10min break.
———————–
back from the break.
we have been writing down on postits : what we have found nice and working; what we have found not nice or not working; what do we dream it could be.
now we read only the “dreams” part. No comment. See the pad with the notes.
———————
moving to the “thanks” part. Everyone is invited to express special thanks to people or things.
// talking about the time we have.
// the dry toilets are full of shit.
lets do a little stretch and start sharing
(not taking notes, this sharing time is for the heart not for the brain)
# Transcribed postits
## things that could work better
## things that worked well
## dreams
* a safe event in a safe place
* round the clock program to accept and create more diversity links with personal rythms
* collective moment of free speaking for strategies out of events
* queer utopia
* believe victims
* an event that allows participants to be meeting in person but also allowing people’s input and participate from outside
* more queer-focused (“back to the roots”)
* a little bit more “radical-left” maybe
* awareness team not to be created last minute, and based on solid reasoned process
* when code of conduct violations are reported, nobody should be allowed to interfere with awareness team’s job
* * explicit list of countries(?) that are comming or not comming to the event
* stay in contact and build networks of support and knowledge share after the event
* i dream that it would be a next THF soon (with theme “transmission”)
* everyday trans not heteronormativity working groups invited
* consciously include an anti psychiatric approach in THF’s intersectional concept
* maintain rooted [digital] affective infrastructure
* more room for intimate situations
* a room for people in crisis
* a room for BDSM
* make the session proposals accessible by THF collective so people know what topics will and will not be there
* hack all the codes with genuinely transfeminist methods
* debate and decide and set together at the beginning of the event Codigos and tools (for example how to behave with translation and response and direct action for problematic/violent attitudes)
* have another THF take place outside Europe (and many europeans people also can come) ♥
* with queer body pratice at the core as well
* local coordination – public list for wider decisions
* a decision process that’s transparent while acknowledging implicit inbalance that is going on
* soft spots
* english is not a neutral language even if understood/spoken by many people worldwide. ♥ try contacting [bla] collective for translation support [https://bla.poivron.org]
* Make the THFeminist list’s policy clear, because some mails don’t get through even though they talk about important topics such as transphobia during the event
* work on pleasure and desires too, not only on rights or brain
* focus on neurodivergent inclusion ♥
* make coordination process more open & transparent
* pleasure & care nodes = more effort into chill areas, BDSM/play parties, more body workshops (massage, touch, non-pharma medicine…)
* take time space, close your eyes and activate our dream state, together
* a big feminist place with a biolab, muchos espacio, a sauna, a lot of sugar, a lot of time, a lot of collective creation, experimentations…
* dreams, images, radicality, safety, diverse cultures and identities
* make it easier to arrive to THF
* have 2 THF per year
* have 1 day off in the middle of a week-long festival = could last ~10 days in total
* have a great internet connexion
* more accessibility to different bodies
* if in the summer, get the dates out ASAP = cheaper tickets increased accessibility
* time and space for : pleasure, bodies, sex and play, imaginaries, care
## what worked well
* good vibes
* exchanges
* learn with sisters getting to know new people
* dancing without macho on the dance floor
* beautiful incounters
* organisation (auto or not) crazily
* rich content
* the tech team do a really good job
* everybody here is amazing ♥
* people enjoying to skillshare
* performances and diversity of options you could do and experience
* warm atmosphere
* intense thoughts and doings
* blank spaces in the daily program
* diversity of proposition
* i got in touch with lots of interesting people and valuable connections
* i felt welcome to come alone to THF because of loving good communication of the orga email
* the spannish music on the saturday party was extremely good ♥
* the food was yummy
* i really liked the welcoming ritual
* there was many helpful, nice and understanding people
* strenghten connections
* good distribution and setup of spaces on the perimeter (relative to previous calafou events)
* having an awareness team
* the DJs and performers and VJs ♥
* i felt thf was the most comfortable place i was as a transgender person
* many queers and trans people attracted by THF
* we are become interact
* interdependency
* caring
* connecting wires
* disruption & euphoria
* soooo many good workshops
* all the love that was put into this ♥
* amazing workshops & time to meet everyone!
* food, and times
* the amazing work of the people that came earlier
* cooks and food ♥
* sessions design allowed for chill conversations, with less structure
* DJs
* VJs
* Kitchen and food
* ♥
* feeding (a bit) my imaginaries of transhackfeminism and cyborg, witch and translesbian identities
* not too too many workshops at the same time = could find some rest 🙂
* food, bed, washing machine… what a luxury!!
* the money management worked correctly
* chosen mixity instead of non-mixity
* diversity of practices and experiences amongst participants
* one-by-one self dish washing worked correctly
* the workshops, timetable, content, variety ♥ ♥ ♥
* people was amazin
* art and tech with a lot of energy
* the place is big and with a lot of space
* all the rest that i didn’t put in the “didn’t work well” list (and it’s more for sure)
* the bar and the bar team
* calafou’s community were welcomming and caring
* meeting very nice persons and having a space to discuss our ideas of T.H.Feminism and our radicalities in informal talks
* to make an incredible network of collectives very inspiring!
* food was amazing
* internet not working all the time and slow wifi (yes, “working well”!)
* DJ/VJ and performance worked really well
* mostly safe experience of the THF for me
* the smile and care of some people
* it was nice to have a lot of room in the program
* the loving, mature and compassionate response soome participants gave to klau’s email
* construir jeutes un espacio de cuidados
* parece que hubo muchos encuentras hermosos
* se nota que hay mucha exp. previa
* diversidad
* la comida y el autocuidado
* le creatión de redes
* aprender, compartir y soñar juntes
* comida exselente
* el bar
* las fiestas
* resolutión de conflictos y madurar el “email”
* los baños ecosec… incluyendo la limpieza (nada de asco)
* el working group de documentatión es el mejor y también la radio 🙂
* resolutión de conflictos y madurar el “email”
* vivir personas y no emails o video-conferencias
* la reciprocidar y la fortalecimiento de las formas de construir feminist tech
* muchas personas dissidentes con proyectos increibles
* el espacio fue lo suficientemente amplio omo para no sentirse rodeado de muchas personas
* las sesiones fueron muy buenas, todos los temas buenisimos
* metodologias que funcionan para crear no destruir
* muarte al internet
## What did not work well
* lack of radicalness in our political goals :
       – fight colonial, patriacal tech world
       – solidarity with struggle for indigenous territories and exploitation of workers in tech production
* think a way for resolving conflicts that is establish from the organizing team that has practical methodologies
* the covid “concept” was not existant. frequent testing please. more outdoor events
* avoid assemblies where possible : spread knowledge per snowball system, and digitally
* dysfunctional assemblies : one main language please, whisper translations, different room with better activities
* practice more non violent communication
* large discussions not working
* coordination not open and transparent enough
* pensar/to think real sharing and horizontal ways of collective work that contemplate the responsability, work flow and dynamics
* many queer and trans people disappointed because of THF not transfeminist at the core
* ventilation in hacklab
* give more credit to the people that do more “invisible” work like cleaning toilets, caring about others, etc
* no embedded space place-laboratory, too nomadic
* no clarity on where decisions are made (not in the public list for sure)
* no notion of how to listen to victims – justifications are not the way you face criticism
* horizontalidad y asumir responsabilidad
* where are the transboys and the fags ?
* cis hetero males should not perform or present projects
* more trans/degender visual for the posters and propaganda
* flow of information and decision in the THF mailing list
* missing hacking gender technologies
* not worry the THF about the problems of the histing place
* food : more figers, less carbon-hydrates
* digital communication channel prrevious and during the event for all (eg : THF22 mailing list)
* accept and manage more time and space for all the possible rythms of the people (the one who do their art at night for example)
* organization repartition
* sex and the body where not privileged topics – where post-porn and kink ?
* have a way to ask for help previous to the event with the network. it failed as exepected and could only run daily to fix breaks
* internet connexion in an event like this is basic to have good internet connexion.
* punctuality is a thing to get better
* unclearness of mixity of the event
* with a traduction team, tools & reflexion about translation issues
* big technical logistical setup & not enough people to do it
* need more singing choirs, writing lyrics
* mucha suspicacia
* calm down before making negative critics
* la gestion del conflicto y como nos relacionamos o accionamos ante un conflicto dentro THF. protocolos de gestion el conflicto
* not enough presentation and discussion of transfeminist theories and practices
* the denial that klau’s criticisms are legitimate and the attempt at silencing them
* missing queer and radical presence, lack of workshops in sexualities imaginaries and on the relation to our bodies
* tener otra vez el THF en el sur Glabal y platicas sobre decolonialidad
* contradiction on definition of self-organize
* discussion of systemic violence with space of Calafou and the relation to THF
* give more love for translation and ways to communicate, relate beyond languages and barriers
* organize the event in a season or time mess extreme, like the temperature
* digital communication channels previous and during the event for the working groups
* i would prefer the closing event more about reflection and celebrating, not so much about orga. maybe we can distribute some orga topics (eg how is money organized) to smaller sessions of 30 min during the whole event, not at the very end
* ambivalence of being topless empowerment vs exclusion for people with dysphoria
* es mejor tener menos sesiones para poder asistir a los sesiones
* me personally, i get annoyed by “safespaces/non mixxed ‘coz i quickly get the feeling ppl build connections through debating/talking about “problems’ with hetero cis-men which i think builds fronts and i also don’t relate to it (i’m not cis-male). i’m bad in words and probably mean something else that what people understate in the end 🙂 i feel that pointing out the macho-cis-man is a weird (sexist) statement, too. i know why and it’s reasonable but it’s important to differ having a safe space ‘coz it’s needed and starting to have problems with cis-men in general. think that happens subconsciously.
* freaking transphobia. at least 1 person left because of assumed misgendering. errr
* prepare better the technical material before we arrive or saber que no hay nada.
* too full program [execute]
* please no shouting at people
* la infraestructura del lugar no siempre que util y aveces se requeria a mucha energia solo para instalarse
* the internet connection
* discuss this assembly topics in other times, ml, and not just here
* give more credit to more people and not always to the same person
* podemos co-desarrollar formas de construir reparacion con personas que hansostenido estos espacios con sus cuerpos, ideas y valores, la necesaria puesta en comun de les problemas y tambien la necessidad de asignarlos a un lugar especifico
* lack of visible risk reduction resources (earplugs, sace space, condoms ext/int, etc.)
* thinking about accessibility needs (wheelchairs users for example)
* lack of more “physical” connecting moments (using bodies).
* lack of action in response to violent events
* debates about how things are done would make more sense at the beginning of the week rather than at the end
* would be nice to have short descriptions of workshops each day in the morning
* assembly saturday afternoon before the party so everyone’s not exhausted
* every place should be a safer queer space

Agenda: Screening Mushroom speaks

A film by Marion Neumann

THE MUSHROOM SPEAKS explores the healing qualities of fungi and their ability to regenerate. This personal journey takes on a walk alongside parasites, symbionts and decomposers offering ideas of both interconnectedness and collaboration. Driven by a vision of resistance, the encounters seek possibilities of renewal and question what connects us when the world seems to be falling apart. With mushrooms and their allies the film invites to imagine a myco-cultural (r)evolution. What if the fungus could help us address and radically change our relationship to this world?

Language: English – Sub French

Equipo de sensibilización / Awareness team

El Equipo de sensibilización (antes ¨Equipo de respuesta rápida¨) busca
crear conciencia sobre la violencia estructural y la discriminación.

Queremos contribuir a la construcción de posibilidades para el ejercicio de la corresponsabilidad.

Para garantizar que el Código de conducta del THF se tome en serio, estaremos:
* Apoyando a personas que enfrenten manifestaciones de violencia estructural o microagresiones durante el THF;
* Procurando evitar que quienes sean discriminades gasten energía en enseñar y explicar cómo les impacta la discriminación. Esto también significa enfrentar a quienes reproduzcan violencia estructural o microagresiones (de forma consciente o no) durante el THF;
* Asegurando que se respete el Código de conducta del THF y que haya seguimiento cuando se incumpla. Las personas trans-excluyentes, racistas, sexistas, etc. no pertenecen a este lugar.

El equipo de sensibilización no es un grupo de mediación para tratar
conflictos personales. Estamos aquí para abordar las situaciones que afecten el bienestar de quienes participamos en el THF.

Si en el encuentro estás enfrentando o has enfrentado alguna situación incómoda o intimidante/amenazante, no dudes en contactarnos:
* Llevamos una especie de bandera naranja en el brazo, puedes acercarte a nosotres.
* Nuestro correo electrónico es thfawareness@squat.net, podemos comunicarnos por este medio.
* Ven a nuestra reunión diaria a las 20:30 en la Sala de sensibilización (planta baja de Casa Roja).

Consulta el Código de conducta del THF aqui
—————————————————————————————

The Awareness Team wants to raise awareness of structural violence and discrimination and to hold space for community accountability.

We want to ensure that the Code of Conduct is taken seriously by:
* Supporting people who experience structural violence or micro-agressions during THF and who ask for help;
* Releasing people who face discrimination from wasting their energy on teaching and explaining. This also means confronting people who reproduce structural violence or micro-agressions — knowingly or not — at THF;
* Making sure that people who obviously don’t respect the THF Code of Conduct are held accountable. Trans-exclusionary people, racists, sexists, etc do not belong here.

We also want to state that the Awareness team is not a mediation group for dealing with personal conflicts, however we are here to listen and address situations that affect people present at THF.

If you are experiencing behaviors that make you feel uncomfortable or threatened, please don’t hesitate to reach out to us:
* We wear an orange kinda flag thingy on our arm
* We have an email address: thfawareness@squat.net
* Come to our daily meeting at 20:30 at the Awareness room (Casaroja ground floor)

Find THF’s Code of Collective Care can be read here

Info Registro / Call4Nodes

ENGFRIT

> Registro:

Hemos cerrado el formulario de inscripciones hace unos días porque hemos llegado al buen centenar de personas inscritas. No podemos recibir más de 130 personas en el evento, ese número incluye alguna de las habitantes de Calafou que atenderán el evento. Desgraciadamente no podemos asumir más personas por tema de alojamiento y por tema infraestructura y comida.

Si hay algún tema importante que nos quieras comentar respecto a posibles inscripciones o si quieres venir y no te has inscrito aún, avisanos y te pondremos en lista de espera y te escribiremos si alguna compa registrada se desapunta.

Queremos apuntar que por ahora contamos con compañeras que viajaran desde varios lugares al evento, catalunya, estado español, francia, italia, alemania, austria, bélgica, chile, méxico, ecuador, brasil, perú, colombia, venezuela, india, líbano, canadá, esto para que se hagan una idea de la diversidad geográfica, puede que otras compas viajan desde otros lugares, organizaremos algunas sesiones al iniciar el THF para darnos la oportunidad de conocernos mejor.

Respecto a precios del THF, publicaremos de manera transparente el presupuesto del THF, entradas, gastos, etc en el infopint del THF. Apuntar que muchas habéis pedido pagar precio precario y que vamos a organizarnos para comprar y reciclar la comida necesaria para poder acomodar todas las comidas.

También decir que algunas habéis apuntado que podíais pagar más y avanzar ese dinero, el equipo THF os contactará en próximas dos semanas para indicar a que cuenta pueden realizar el transfer. Con ese dinero contaremos con presupuesto inicial para comprar comidas y materiales necesarios para el encuentro. Muchas gracias a todas.

Respecto a viajes, si viajas al THF en coche o si buscas un sitio en un coche para viajar al THF, hemos incluido en la página FAQ un enlace hacia un pad en el cual os invitamos a compartir acerca de posibles sitios libres en coches hacia Calafou, os pedimos que se auto-gestionen estas propuestas y ofertas a través de ese pad:
https://cpad.futuretic.fr/pad/#/2/pad/edit/EBuvHiM9o5lgQYomsKxBQxqL/

También apuntar  que si necesitan una carta de invitación al THF para su viaje, pueden pedirnos esa carta en el correo del THF: THF2022@riseup.net

En cualquier caso no dejen de revisar el FAQ antes de viajar al THF:
https://zoiahorn.anarchaserver.org/thf2022/faq-how-to/

> Agenda y Call4nodes:

Están llegando propuestas de actividades muy lindas, os recordamos que el call4nodes queda abierto hasta el próximo 3 de julio. No dejen de mandar propuestas y sugerencias de charlas, talleres y performances, las vamos publicando sobre la marcha en el blog del evento.

Poder recibir esta info por esa fecha nos permite poder armar una primera agenda que podremos publicar antes del evento, poder valorar qué actividad puede hacerse que día en que espacio. De todos modos tengan en cuenta que durante el evento mismo tendremos espacios para ir presentando nuevas actividades y talleres sobre la marcha, la agenda definitiva será por lo tanto la que tengamos físicamente en la pared del centro social durante el evento.

Queremos aclarar varias cosas respecto a la agenda del evento THF:
EL THF es un espacio para compartir acerca de proyectos e iniciativas feministas en las cuales estamos implicadas y queremos compartir con la comunidad extendida que atenderá el THF, y para proponer ideas que nos rondan la cabeza y recibir retroalimentación o para armar conspiraciones y nuevas colaboraciones para proyectos futuros. Esperamos que todas las participantes vengan con ganas de compartir espacios, talleres y actividades con las otras compas. El contenido y dinámicas de este evento los construimos colaborativamente entre todxs.

Por ahora publicamos la actividad propuesta en que idioma se propone en el formulario, pero durante el evento pediremos a todas las que se apunten que indiquen si pueden traducir hacia otros idiomas los talleres a los cuales atienden. Es decir, podemos dar un taller en castellano y que alguien presente se ofrezca a traducirlo al inglés, o francés, o italiano, o catalán. Esta gestión la tendremos que organizar en el evento mismo entre todas, el infopoint será el lugar donde organizarnos respecto a este tema.

También  queremos desarrollar una documentación del evento en formato pads internos, con streaming video y/o audio de las sesiones, iremos armando una propuesta para gestionar esos temas en las semanas anteriores al evento.

Eso es todo a día de hoy, les mandamos un saludos afectuoso, las pensamos con emoción

Equipo THF


ENGLISH

> Registration

We closed the registration form a few days ago because we have reached around one hundred people. We cannot receive more than 130 people and that number includes some of the inhabitants of Calafou who will attend the event. Unfortunately we can’t take more people because of accommodation, infrastructure and food.

If there is any important issue that you want to tell us regarding your registrations or if you want to come and you have not registered yet, let us know and we will put you on the waiting list and we will write you if any of those registered does not want to join after all.

We want to point out that for now we have compas who will travel from various places to the event: Catalonia, Spain, France, Italy, Germany, Austria, Belgium, Chile, Mexico, Ecuador, Brazil, Peru, Colombia, Venezuela, India, Lebanon and Canada – just to give you an idea of the geographical diversity. Maybe others will travel from other places. We will organize some sessions at the beginning of the THF to give us the opportunity to get to know each other better.

Regarding THF prices, we will publish in a transparent way the THF budget, tickets, expenses, etc. in the THF infopoint. Note that many of you have asked to pay precarious prices and that we are going to organize ourselves to buy and recycle the necessary food to be able to accommodate all the meals.

Also note that some of you have said that you could pay more and advance that money. The THF team will contact you in the next two weeks to indicate to which account you can make the transfer. With that money we will have an initial budget to buy meals and materials needed for the meeting. Thank you very much to all of you.

Regarding travel, if you travel to the THF by car or if you are looking for a place in a car to travel to the THF, we have included in the FAQ page a link to a pad in which we invite you to share about possible free places in cars to Calafou. We ask you to self-manage these proposals and offers through this pad: https://cpad.futuretic.fr/pad/#/2/pad/edit/EBuvHiM9o5lgQYomsKxBQxqL/

Also note that if you need a letter of invitation to the THF for your trip, you can request that letter from us in the THF mail: THF2022@riseup.net

In any case, be sure to check the FAQ before traveling to the THF: https://zoiahorn.anarchaserver.org/thf2022/faq-how-to/

> Agenda and Call4nodes:

Very nice activity proposals are coming in! We remind you that the call4nodes is open until July 3. Do not hesitate to send proposals and suggestions for talks, workshops and performances. We will publish them as we go along in the event’s blog.

Being able to receive this information by that date allows us to put together a first agenda that we can publish before the event, to be able to assess what activity can be done on what day in what space. Keep in mind that during the event itself we will have spaces to present new activities and workshops on the fly, the final agenda will therefore be the one we have physically on the wall of the social center during the event.

We want to clarify several things regarding the agenda of the THF event:
THF is a space to share about feminist projects and initiatives in which we are involved and want to share with the extended community that will attend THF, and to propose ideas that are on our minds and receive feedback or to put together conspiracies and new collaborations for future projects. We hope that all participants will come eager to share spaces, workshops and activities with the other compas. The content and dynamics of this event will be built collaboratively by all of us.

For now we publish the proposed activity in the language proposed in the form, but during the event we will ask all those who sign up to indicate if they can translate the workshops they attend into other languages. That is to say, we can give a workshop in Spanish and someone present can offer to (simultaneously) translate it into English, or French, or Italian, or Catalan. This will have to be organized at the event itself between all of us. The infopoint will be the place where we will organize ourselves regarding this issue.

We also want to develop a documentation of the event in an internal pads format, with streaming video and / or audio of the sessions. We will put together a proposal to organize these issues in the weeks prior to the event.

That’s all for today, we send you our warmest regards and think of you with excitement.

The THF Team


FRANCAIS

> Inscription :

Nous avons fermé le formulaire d’inscription il y a quelques jours car nous avons atteint la bonne centaine de personnes inscrites. Nous ne pouvons pas recevoir plus de 130 personnes à l’événement, ce nombre inclut certains des habitants de Calafou qui assisteront à l’événement. Malheureusement, nous ne pouvons pas accueillir plus de personnes pour des raisons de logement, d’infrastructure et de nourriture.

S’il y a une question importante dont vous voulez nous parler concernant les inscriptions éventuelles ou si vous voulez venir et que vous n’êtes pas encore inscrit, faites-le nous savoir et nous vous mettrons sur la liste d’attente et nous vous écrirons si l’une des personnes inscrites ne s’inscrit pas.

Nous aimerions souligner que pour l’instant nous avons des collègues qui voyageront de différents endroits pour l’événement, Catalogne, Espagne, France, Italie, Allemagne, Autriche, Belgique, Chili, Mexique, Equateur, Brésil, Pérou, Colombie, Venezuela, Inde, Liban, Canada, ceci pour vous donner une idée de la diversité géographique, peut-être d’autres compas voyageront d’autres endroits, nous organiserons quelques sessions au début du THF pour nous donner l’opportunité de mieux nous connaître.

En ce qui concerne les prix THF, nous publierons de manière transparente le budget THF, les billets, les dépenses, etc. dans l’infopint THF. Notez que beaucoup d’entre vous ont demandé à payer des prix précaires et que nous allons nous organiser pour acheter et recycler la nourriture nécessaire pour pouvoir assurer tous les repas.

L’équipe THF vous contactera dans les deux prochaines semaines pour vous indiquer sur quel compte le transfert peut être effectué. Avec cet argent, nous disposerons d’un budget initial pour acheter les repas et le matériel nécessaires à la réunion. Merci beaucoup à vous tous.

En ce qui concerne le voyage, si vous vous rendez au THF en voiture ou si vous cherchez une place en voiture pour vous rendre au THF, nous avons inclus dans la page FAQ un lien vers un pad dans lequel nous vous invitons à partager les éventuelles places gratuites en voiture pour Calafou, nous vous demandons d’autogérer ces propositions et offres à travers ce pad :
https://cpad.futuretic.fr/pad/#/2/pad/edit/EBuvHiM9o5lgQYomsKxBQxqL/

Notez également que si vous avez besoin d’une lettre d’invitation au THF pour votre voyage, vous pouvez nous demander cette lettre dans le courrier du THF : THF2022@riseup.net.

Dans tous les cas, veillez à consulter la FAQ avant de vous rendre au THF :https://zoiahorn.anarchaserver.org/thf2022/faq-how-to/

> Agenda et Call4nodes :

Des propositions d’activités très intéressantes nous parviennent, nous vous rappelons que l’appel à propositions est ouvert jusqu’au 3 juillet. N’hésitez pas d’envoyer des propositions et des suggestions de conférences, d’ateliers et de spectacles, nous les publierons au fur et à mesure sur le blog de l’événement.

Le fait de pouvoir recevoir ces informations à cette date nous permet d’établir un premier agenda que nous pouvons publier avant l’événement, afin de pouvoir évaluer quelle activité peut être réalisée à quel jour et dans quel espace. Dans tous les cas, gardez à l’esprit que pendant l’événement lui-même, nous aurons des espaces pour présenter de nouvelles activités et ateliers au fur et à mesure, l’agenda final sera donc celui que nous aurons physiquement sur le mur du centre social pendant l’événement.

Nous souhaitons clarifier plusieurs points concernant l’agenda du THF :
THF est un espace pour partager les projets et initiatives féministes dans lesquels nous sommes impliquées et que nous voulons partager avec la communauté élargie qui assistera à THF, et pour proposer des idées qui nous tiennent à cœur et recevoir des commentaires ou pour mettre en place des conspirations et de nouvelles collaborations pour de futurs projets. Nous espérons que tous les participants viendront désireux de partager des espaces, des ateliers et des activités avec les autres compas. Le contenu et la dynamique de cet événement seront construits en collaboration par chacun d’entre nous.

Pour l’instant, nous publions l’activité proposée dans la langue proposée dans le formulaire, mais pendant l’événement, nous demanderons à tous ceux qui s’inscrivent d’indiquer s’ils peuvent traduire les ateliers auxquels ils participent dans d’autres langues. C’est-à-dire que nous pouvons donner un atelier en espagnol et une personne présente peut proposer de le traduire en anglais, ou en français, ou en italien, ou en catalan. Nous devrons organiser cela lors de l’événement lui-même, et l’infopoint sera l’endroit où nous nous organiserons à cet égard.

Nous souhaitons également développer une documentation de l’événement sous forme de blocs-notes internes, avec un flux vidéo et/ou audio des sessions. Nous élaborerons une proposition pour gérer ces questions dans les semaines précédant l’événement.

C’est tout pour aujourd’hui, nous vous envoyons nos plus chaleureuses salutations, nous pensons à vous avec joie.

L’équipe THF


ITALIANO

> Registro:

Abbiamo chiuso il modulo di iscrizione qualche giorno fa perché abbiamo raggiunto il buon centinaio di persone iscritte. Non possiamo accogliere più di 130 persone, numero che comprende anche alcuni abitanti di Calafou che parteciperanno all’evento. Purtroppo non siamo in grado di accogliere altre persone a causa delle infrastrutture di alloggio e di ristorazione.

Se c’è qualche questione importante che volete comunicarci riguardo a possibili iscrizioni o se volete venire e non vi siete ancora iscritti, fatecelo sapere e vi metteremo in lista d’attesa e vi scriveremo se qualcuno degli iscritti non si iscrive.

Vorremmo sottolineare che per il momento abbiamo amichx che viaggeranno da diversi luoghi per l’evento, Catalogna, Spagna, Francia, Italia, Germania, Austria, Belgio, Cile, Messico, Ecuador, Brasile, Perù, Colombia, Venezuela, India, Libano, Canada, questo per darvi un’idea della diversità geografica, altrx amichx potrebbero viaggiare da altri luoghi, organizzeremo alcune sessioni all’inizio del THF per darci l’opportunità di conoscerci meglio.

Per quanto riguarda i prezzi del THF, pubblicheremo in modo trasparente il budget del THF, i biglietti, le spese, ecc. nell’infoopint del THF. Si noti che molti di voi hanno chiesto di pagare prezzi precari e che ci organizzeremo per acquistare e riciclare il cibo necessario per poter ospitare tutti i pasti.

Il team THF vi contatterà nelle prossime due settimane per indicarvi il conto su cui trasferire il denaro. Con questo denaro avremo un budget iniziale per acquistare i pasti e i materiali necessari per l’incontro. Grazie a tuttx voi.

Per quanto riguarda gli spostamenti, se vi recate al THF in auto o se cercate un posto in auto per recarvi al THF, abbiamo inserito nella pagina delle FAQ un link a un pad in cui vi invitiamo a condividere eventuali posti liberi in auto a Calafou, vi chiediamo di autogestire queste proposte e offerte attraverso tale pad:
https://cpad.futuretic.fr/pad/#/2/pad/edit/EBuvHiM9o5lgQYomsKxBQxqL/

Inoltre, se avete bisogno di una lettera di invito al THF per il vostro viaggio, potete richiederla alla posta del THF: THF2022@riseup.net.

In ogni caso, assicuratevi di controllare le FAQ prima di recarvi al THF:

FAQ/How To

> Agenda e Call4nodes:

Stanno arrivando proposte per attività molto belle, vi ricordiamo che la call4nodes rimarrà aperta fino al 3 luglio. Non smettete di inviare proposte e suggerimenti per interventi, workshop e spettacoli: li pubblicheremo man mano sul blog dell’evento.

Poter ricevere queste informazioni entro quella data ci permette di mettere insieme una prima agenda da pubblicare prima dell’evento, per poter valutare quali attività possono essere svolte in quale giorno e in quale spazio. Tenete comunque presente che durante l’evento stesso avremo spazi per presentare nuove attività e laboratori al volo, l’agenda finale sarà quindi quella che avremo fisicamente sulla parete del centro sociale durante l’evento.

Vorremmo chiarire alcuni aspetti dell’ordine del giorno del THF:
Il THF è uno spazio per condividere i progetti e le iniziative femministe in cui siamo coinvolte e che vogliamo condividere con la comunità allargata che parteciperà al THF, e per proporre le idee che abbiamo in mente e ricevere feedback o per mettere insieme cospirazioni e nuove collaborazioni per progetti futuri. Ci auguriamo che tutti i partecipanti arrivino desiderosi di condividere spazi, laboratori e attività con gli altri compa. I contenuti e le dinamiche di questo evento saranno costruiti in modo collaborativo da tutti noi.

Per ora pubblichiamo l’attività proposta nella lingua proposta nel modulo, ma durante l’evento chiederemo a tuttx coloro che si iscrivono  possono partecipare nella traduzione in altre lingue i workshop a cui partecipano. In altre parole, possiamo tenere un seminario in spagnolo e qualcuno dei presenti si offre di tradurlo in inglese, o francese, o italiano, o catalano. Dovremo organizzarlo durante l’evento stesso, e l’infopoint sarà il luogo in cui organizzarci a questo proposito.

Vogliamo anche sviluppare una documentazione dell’evento in formato pad interno, con video e/o audio in streaming delle sessioni; metteremo a punto una proposta per gestire questi aspetti nelle settimane precedenti l’evento.

Per oggi è tutto, vi mandiamo i nostri più calorosi saluti, vi pensiamo con emozione.

Il team THF