Agenda. Building fugitive [digital] infrastructure in hostile environments

A presentation of some concepts that could be useful when building [digital] infrastructures in hostile environments (state, police, fascists, cis-men, TERFs, SWERFs, etc.) where it can be difficult to build trust remotely, asking ourselves how can we bridge the gap between documentation and configuration, bridge the gap between “users” and “admins” ?

Current digital infrastructures are usually managed by a series of mysterious incantations made by cis-menpersons with full-privileges. Can we depart from that and find a way to build them collectively, and make them transparent, reproducible, autonomous?

Language: English

Agenda: Practicas de cuerpo y cuidados colectivos.

Collective care, physical confort, a way to play different identities, a place to touch and be touched from a gentle movement for all types of bodies. The creation of a collective spell ritual of revolution and care.

Es un taller de cuerpa, para movernos desde la materialidad de la piel, musculos, el peso de los huesos. Al presentarnos en grupo, jugaremos con las identidades, seremos muchas y las otras también. Activaremos la cuerpa colectiva, para sentirnos a tierra, conectadas con el espacio y les otres.

Languages: Castellano, English. Posibilidad de chapurrear Francés.

Agenda: network of networks

Reti di reti, come rimanere in contatto e come trovare i punti comuni delle lotte per fare in modo di iattivare le possibilità moltiplicatorie delle reti. Reti sorelle di argomenti diversi che abbracciano la politica intersezionale. Raccolta di racconti di coesistenza ed appoggio tra strutture umane e materiali che si allargano geograficamente e tematicamente. Lavoro sul consenso e le attività che attuano una trasversalità multidisciplinare. Costruzione di un dialogo e disegno collettivo che sia riproducibile, ingrandibile ed includente. Ricerca radiante di solidarietà.

Language: it-pt-es-en

Notas en castellano:
La charla se centró en pesar en torno a redes humanas y de computación porque hay conceptos que coinciden. Se presentó como una charla experimental.

Todo es efímero, compartiremos ideas efímeras.

 

1. Redes humanas:

En la imaginación o al dibujarlas, cuando se piensa de redes locales y globales se trazan de la misma forma. El primer dibujo puede ser una red local. En una red global habrá un cojunto de nodos de la red local y otros fuera de ella. Hay personas que serían los “hubs”, puntos de comunicación entre estas redes.

Otras veces cuando se piensa en redes tiene adopta una forma en 3D. Por ejemplo: en THF cada persona trae diversos temas: tecnología pero también ecología, cuidados, arte. Es multidimensional, no una red 2D. Esta intersección puede darse en la dimiension geográfica, feminista, ecología, de salud.

¿Cómo gestionamos estos conceptos? A veces dividimos en temas y a veces encontramos temas transversales. Uno de estos temas transversales es consenso, que es diferente a estar todas de acuerdo o la unanimidad.

 

2. Redes de máquinas:

Los conceptos sobre las máquinas (las tecnologías) son creados por personas. En Internet, los diseño, como los de los protocolos son creados por cis-hombres blancos.

Sin entrar mucho en lo técnico, me fascina el nivel ISO/OSI,su niveles de abstracción. En cambio, el nivel físico es el más limitado. ¿Cómo lo arreglan? Lo arreglaran en binario, es lo único que existe en binario.

El nivel físico (el hardware) refiere a cables, red óptica, ondas electromagnéticas. Eso es lo binario. Encima de esta capa ponemos la primer abstracción: la identificación de tarjeta (MAC address), ésta serían los edificios. En la tercera capa tenemos otro identificativo que es el segundo nivel de abstracción que permite poder movernos en la red, es la capa de transporte TCP/IP. Hay un acuerdo de todos los protocolos para usar IP. Y, sobre IP hay otros protocolos, como UDP y TCP.

Hay otros niveles intermedios pero el último, al que llegamos en esta plática son las aplicaciones, es el software que se desarrolla sobre esos protocolos de los que hablábamos antes. En el software estamos mucho menos limitadas. Podemos escribir cualquier algoritmo o secuencia. Tenemos espacio para otras cosas no inventadas.

En el cómo funciona Internet (esta red de redes) es una acuerdo de no competición, de neutralidad de red.

Esto sería genial para las redes humanas, ¿por qué no lo hablamos má?

En el libro de Petterson “Redes de computadores” se habla del concepto “sliding windows” (ventana corredera) que sucede en la capa de transporte y tiene como objetivo la idea del control de flujo. En ese esquema, el algoritmo del emisor es inteligente y el destinatario es tonto. Pero el algoritmo falla cuando el destinatario dice al remitente que no puede recibir toda su información por ser más lento. Entonces el destinatario va llenando su búfer y antes de que se llene el búfer, escribe nuevamente al que envía la información si éste está libre.

¡La idea de mantener activa una comunicación humana en el tiempo y espacio es muy buena!

 

3. Preguntas, comentarios

#0: Las redes locales son muy diferentes viviendo en un pueblo o una gran ciudad. El concepto de local es difícil de definir.

#1: Encuentro este tema muy interesante, por supuesto hay gran paralelismo, también en conceptos técnicos. Hay servidoras arrogantes. IP es tan importante en la comunicación, que vas a usar esa dirección en esa comunicación, que es un acuerdo. Comprar una IP es muy cara. No existe en la realidad.

#2: La neutralidad de la red se concibió hace mucho tiempo. Pero ahora las grandes empresas intentan romperla y aplicarle privilegios y capitalismo. En la práctica ya se rompe y hay acuerdos comerciales por los cuales ciertas aplicaciones son gratuitas para todos los dispositivos (las uses o no) y por tanto para algunas personas que no pueden pagar datos constantemente “Internet” son solo esas aplicaciones de las grandes tecnológicas. El principio (técnico) de neutralidad de la red no se sostiene sin un anclaje (político) más amplios que lo sustente.

¿Qué es la cooperación? Tal vez la neutralidad de la red no fue diseñada desde el sentido de la cooperación sino desde una necesidad de utilidad.

#3: Paralelismo de ideas:
* local es la forma más limitada a los límites materiales para moverse y conectada al nivel físico OSI
* hay tres modelos de conexión entre servidores: p2p, federación, cliente y servidor. La federación es la forma más cercana a las relaciones humanas.

Agenda: Feminist choir practices

Time to exchange around feminist (and queer) choir practice as a way to organize and connect. The workshop can be divided into several parts (under discussion):

– Discussion and feedback on feminist choirs, how they can create local networks, spaces for exchange and organization, street actions

– Practical workshop : transmission and exchange of queer feminist songs (several songs possible in English, Castilian, French, Italian) participants can bring songs to share!

– If the participants are motivated: collective writing of a trans hack feminist / cyberfeminist song

Language: English

 

Notes:

We exchanged about our practices, then made vocal training and lear 3 songs :

Smash All the nations > we add new voices

Smash smash Smash all the nations
We are the queer feminist generation
We will fight your gender bias
We destroy all the machist spaces
Girls and trans and all the enbies
We will start a revolution
We will take some direct action
We will find a new direction

Occupiamola > italian transfeminist song

Cyborg witches > we change the lyric so they becom more cyber/hack feminism :

Who are the witches, Where do they come from
Maybe you’re great great grand mother was one
Witches are World Wide Webbing today
There is a cyberwitch in every feminist they say

Then we sang cyborg witches at lunch on the 3 august

 

Agenda: Feminist ninja: upgrading intersectional feminism with the hacker class

Donna Haraway wrote “I would rather be a cyborg than a goddess”; we ask, why not both? Feminist ninja is a myth that combines many myths: witch, whore, dyke, trans, indigenous, migrant… Cyborg is our species and hacker is our class. Informed by an anarcha feminist reading of McKenzie Wark’s class analysis, we want to raise hacker class consciousness as a part of differential consciousness – and hacker class struggle as a part of intersectional feminism.

Before the talk we will project a video essay called “upgrading intersectional feminism with the hacker class”. It starts with a short history of cyberfeminism, introduces the political economy of the hack as a part of an intersectional feminist criticism of the hacker subculture, and ends with a call for feminists to take over the vectors of information as infrastructures where power resides. This video was made as an introduction to a series of feminist hacker workshops in 2021 at Ca La Dona, a feminist space in Barcelona. In 2022, Ca La Dona assembly agreed to form a feminist hacker collective and install its own servers; we will share the details of this process and ask for your help to progress.

Ultimately we want to talk about how to create a feminist internet through multiple levels of infrastructure and superstructures. What are the practical implications of including hacker class struggle in intersectional feminism? How to converge hacker class consciousness with differential consciousness? What can we do to make it popular and easy for feminists to learn critical skills like system administration? Can we construct a feminist fediverse of home and community servers? Can we have an internet without cis men? We hope this talk will be an inspiration for future collaborations.

Language: English & Castellano

Documentation node

 

Agenda: Femcast – Growing stronger with data // creciendo con los datos

this event proposes a shared listening to the data femcasts recorded and produced onsite the THF.  throughout the convergence participants are invited to have recorded data conversations and imagine better relations to and through data. the conversations will be clustered or free flowing around topics such as care, consent, extraction, cyborgisation, sci fi, commons, privacy, healing, servers/services, policies, participation and many more. this will be a space for different feminist perspectives on data [conceptualisations] and the ways they hold us back or let us grow.

este evento propone una escucha compartida de los femcasts de datos grabados y producidos en el THF. a lo largo de la convención se invita a los participantes a mantener conversaciones grabadas sobre datos e imaginar mejores relaciones con y a través de los datos. las conversaciones se agruparán o fluirán libremente en torno a temas como el cuidado, el consentimiento, la extracción, la ciborgización, la ciencia ficción, los bienes comunes, la privacidad, la curación, los servidores/servicios, las políticas, la participación y muchos más. este será un espacio para diferentes perspectivas feministas sobre los datos [conceptualizaciones] y las formas en que nos frenan o nos permiten crecer.

Idioma: English with spanish and french mixed in

 

Agenda: Taller de Memes con Proyecto Una

Proyecto Una es una colectividad que explora la creación de comunidades en la red.  Por un lado, su relación con el auge del fascismo en la última dećada, vinculado a la reacción antifeminista.  Por el otro, el potencial revolucionario que existe en la capacidad de albergar nuevos mundos que tiene internet.

En nuestro libro “Leia, Rihanna & Trump, de como el feminismo ha conquistado la cultura pop, y de como el machismo reacciona con terror” reflexionamos sobre la relación entre la popularización del feminismo y la reivindicación sin complejos de una masculinidad violenta, tóxica y conservadora.

Idioma: Castellano


Documentación

Puedes ver la presentación del taller aquí Memes_THF

Metodología del taller:

Normalmente lo que hacemos es proponer a las participantes hacer memes en grupo (formato analogico y de Telegram) y pasado cierto tiempo estos memes se pasan al siguiente grupo, que puede elegir incorporar-los en su memetica o pueden seguir a su bola. Hacemos esto varias veces hasta que los primeros memes llegan a su grupo original. Es chulo porque porque a veces algunos memes evolucionan y dan la vuelta entera.
Aqui algunos enlaces de recursos

Incluimos algunos de los memes creados en el taller

Agenda: Empatravas cocina migrante

Charla acerca del proyecto de Empatravas cocina migrante. Un proyecto de gastronomía vegana, eventos y más. Somos un proyecto autogestionado por personas trans migrantes.

Empatravas es autocuidado, resistencia migrante y amor trans. Estamos creando una red y necesitamos apoyo, queremos ser una cooperativa para hacer contrato a migras sin papeles.

Language: Castellano

Agenda: Question & Answer: Supporting migrants in the legal fight against deportation

I am a member of a small group in Germany supporting migrants in danger of  deportation. We collect donations to pay for their lawyers and offer to accompany them in their appointments with lawyers and at the court.

In this Q & A session, people who are interested in this activism can ask me questions about our work. We can have a chat and exchange experiences about the legal fights against deportation.

Language: English

NotES

Introduction of a small initiative fighting against deportation of individuals from Germany with legal means:

We are a small group of 3-4 people funding the lawyer costs of individuals who are fighting against their deportation.

For this, we have a group of supporters on an email list who regularly donate to us (some with standing orders, some transfer money every time for specific cases and according to their current capacities).

We support maximum 1 person or family per month, due to financial and time capacities. Most cases need about 1.200€, which is the regular lawyer cost of an anti-deportation court case.

For every case we support, we write a little call for donations with a pseudonym and some basic information about the person’s refugee and legal story, their current problems and the next legal steps that need to be done.

We also have a website where these calls are published (unless this website has a technical problem, like right now^^).

If our “claimants” wish, we accompany them to lawyer appointments and also their court cases. Sometimes, we prepare the court cases with them, which should actually be the lawyers’ work, but often this needs much more time than the lawyers can afford (going through the details of the refugee’s story again and again, telling it in the right order, not making statements that could be considered contradictory, collecting and formatting proofs etc.).

None of our team members has/had a legal background. Some of us had taken part in a 1 year free education about asylum law offered by another organization in this field (with 1-2 lessons a week).

We don’t select the people we support by chance of success, country of origin, gender etc.

Often, there are more help structures and readiness to support women, children, sick, elderly and queers. But also healthy young cis-male people can be in really shitty situations and suffer a lot.

Even though we try not to select, we know that there are selection processes taking place even before the requests reach us: We think that social workers or other activists, who often write the requests to us, also have the tendency to select, and not request us for every person but only the most “dramatic” cases.

Court cases usually take around 1-2 years, so most of our cases are still running. From the people we supported and have their results already, most of them could stay in some way or another. Some got more precarious titles (like “prohibition of deportation”), others got refugee status. Sometimes we needed several court cases for one person to finally get a title.

Not all of the successes were achieved on the legal way / through our help. For example, one queer guy also got a second interview at the immigration authority (this time with a positive result) after press work and lobby work had been done by a queer organisation.

Sometimes we also get to know the claimants better and they invite us to yummy dinners or we have went to feminist kickboxing together 🙂

If you have more questions, or you want to start a similar initiative and want to exchange experiences, you are very welcome to contact us at peperoncini@posteo.net 🙂